Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Les Souliers (Russian translation)
Russian translationRussian (equirhythmic, poetic)
A
A
Туфельки
Из-под снега много дней подряд,
Позабыты, туфельки торчат.
Вот один прошел-не увидал,
Мимо туфель важно прошагал.
Вот в ночи звенящей ледяной
Проскользил на всех парах второй.
Третий вот задумчиво проплыл
И на туфли чуть не наступил.
Из-под снега много дней подряд,
Позабыты, туфельки торчат.
Вот одна их чудом углядит
И, глазам не веря, пробежит.
Вслед за ней их кто-нибудь найдет,
"Маловаты," - скажет и уйдет.
Сколько ходит их вокруг, слепых,
Без надежды - сколько их таких?
Я, по счастью, рядышком гулял.
Я, по счастью, туфельки узнал.
Обошел полмира я босой,
Обошел - и вот они со мной.
Согреваю туфельки в руках,
Примеряю туфельки - и ах,
Что за чудо туфельки мои,
Что за чудо, впору мне они!
Я под снегом больше не грущу.
Я подружку к туфелькам ищу
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 7 times |
✕
Guy Béart: Top 3
1. | Vive la rose |
2. | Chandernagor |
3. | Les couleurs du temps |
Idioms from "Les Souliers"
1. | на всех парах |
2. | На всех парах. |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history