Aleksandra Radović - Ljubavi moja (Russian translation)

Serbian

Ljubavi moja

Te noći nebo zemlji se na grudi spustilo,
Ti lako si me prodao, al’ me nisi pustio.
Ako ti život nije lep,
Ti, kao nekad, podvij rep,
Al’ ja iz ove priče izlazim!
 
Ljubavi moja,
Svi su vozovi odavno otišli sa perona.
Ostajem svoja,
Pa nek me voli drugi, bolji od tebe na sva zvona!
Pamćenje biće mi kratko,
Odlazim od tebe tek tako.
Ipak smo dobro potrošili,
Kraj, ljubavi moja..
 
Srce je moje najjače kad se od srca odveže,
Ti menjaj druge, menjaj svet,
Al’ mene ne možeš, ne.
Ako ti život nije lep,
Ti, kao nekad, podvij rep,
Al’ ja iz ove priče izlazim!
 
Ljubavi moja,
Svi su vozovi odavno otišli sa perona.
Ostajem svoja,
Pa nek me voli drugi, bolji od tebe na sva zvona!
Pamćenje biće mi kratko,
Odlazim od tebe tek tako.
Ipak smo dobro potrošili,
Kraj, ljubavi moja..
 
Submitted by Таня Колпашникова on Sun, 22/07/2018 - 12:16
Last edited by barsiscev on Sun, 22/07/2018 - 19:34
Align paragraphs
Russian translation

Любимый мой

Той ночью небо опустилось на грудь Земли;
Ты легко меня предал, но не отпустил меня.
Если твоя жизнь нехороша,
Ты, как прежде, подожми хвост;
Но я из этой истории выхожу !
 
Любимый мой,
Все поезда уже давно ушли с перрона.
Я остаюсь своей,
И пусть меня любит другой, лучший чем ты во все сезоны !
Моя память (о тебе) будет короткой,
Я ухожу от тебя просто так.
Всё-таки мы всё хорошее истратили,
Это - конец, любимый мой...
 
Сердце моё сильнее, когда от (другого) сердца отвяжется,
Ты меняй других, меняй свой мир,
Но меня ты не можешь (изменить), нет.
Ты, как прежде, подожми хвост,
Но я из этой истории выхожу !
 
Любимый мой,
Все поезда уже давно ушли с перрона.
Я остаюсь своей,
И пусть меня любит другой, лучший чем ты во все сезоны !
Моя память (о тебе) будет короткой,
Я ухожу от тебя просто так.
Всё-таки мы всё хорошее истратили,
Это - конец, любимый мой...
 
Submitted by barsiscev on Sun, 22/07/2018 - 20:21
Added in reply to request by Таня Колпашникова
Aleksandra Radović: Top 3
See also
Comments