Pablo Alborán - Lo nuestro (Turkish translation)

Spanish

Lo nuestro

No hay segunda parte en esta discusión,
lo tienes más claro que yo.
Ni siquiera puedo escuchar tu adiós,
el vacío ya lo sustituyó.
 
El segundo asalto hubiera sido mejor,
pero el triunfo sería de cartón.
Tanto maquillaje para el alma,
ya ves, no sirvió de nada.
 
Porque no hay una sola cosa de la que te arrepientas hoy.
 
Lo tenías todo planeado,
llevándote lo justo y necesario,
vaciaste mi diario
y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro.
Lo tenías todo planeado,
escondiendo el arma entre los labios,
no te duele hacerme daño después de siete años,
perdonándonos tanto.
 
Fuimos tantas cosas, fuimos todo y más,
fuimos risas, gritos y ahora lágrimas.
Nos hemos mudado más de una vez,
de la cama al sofá, del sofá al edén.
 
Y es que no hay una sola cosa de la que me arrepienta hoy.
 
Lo tenías todo planeado,
llevándote lo justo y necesario,
vaciaste mi diario
y no perdiste el tiempo en reescribir lo nuestro.
Lo tenías todo planeado,
escondiendo el arma entre los labios,
no te duele hacerme daño después de siete años,
perdonándonos tanto.
 
Submitted by Tatjana_0809 on Fri, 17/11/2017 - 01:14
Align paragraphs
Turkish translation

Bizim

Bu tartışmanın ikinci bölümü yok
Sende kesinlikle bunun fazlası var
Hatta elvadanı bile duymak istemiyorum
Yerine boşluk geçti
 
İkinci saldırı en iyisi olurdu
Ama zafer mukavvadan olurdu
Ruh için oldukça fazla makyaj
Görüyorsun, işe yaramaz
 
Çünkü bugün pişman olduğun tek bir şey bile yok
 
Herşeyin planlı
Adil ve gerekli götürüyorsun
Günümü boşalttın
Ve bizi tekrar yazarken zaman kaybetmedin
Herşeyin planlı
Silahı dudaklarının arasına saklamak
Yedi yıldan sonra bana zarar vermek sana acı vermiyor
Bizi affet
Birçok şeydik, herşeydik ve fazlası
Gülücük, çığlık ve şimdi acı
Birden fazla yer değiştirirdik
Yataktan kanepeye, kanepeden edén e*
 
Öyle ki beni bugün pişman eden bir şey yok
 
Herşeyin planlı
Adil ve gerekli götürüyorsun
Günümü boşalttın
Ve bizi tekrar yazarken zaman kaybetmedin
Herşeyin planlı
Silahı dudaklarının arasına saklamak
Yedi yıldan sonra bana zarar vermek sana acı vermiyor
 
Submitted by EkremY on Tue, 13/03/2018 - 20:16
Author's comments:

* El edèn İncil’e göre ilk erkek ve ilk kadının yaratıldıktan sonra yaşadıkları yer

Pablo Alborán: Top 3
See also
Comments