✕
Translation
Loneliness (Одиночество)
Одиночество - плач души,
В попытке мне сказать о Мире, --
замерзает/ "холодов пласт".
Людей полно, что от Земли... взять хотят,
Но нам не жить без мысли, кто… после нас***.
Глубоко внутри… голос звал тебя,
И я не сам, то каждый бы смог, -- тоже звать.
И если мы, видя ложь, всё идём…,
Я предскажу Вам гибель, -- все умрём.
ХОР
То земля, во славе земля,
Ей имя -- Земля.
Ты пойми, сколько можешь ты брать,
Твоя жизнь -- цена.
Оу о, у о о о.
Оу о, у о о о.
Оу о, у о о о.
………………
Решить проблему – то каждый ищи,
И мы должны всё возместить, -- взяли мы.
Проси же брата, пусть душа ищет путь.
Так помоги же: давай, слушай, что я скажу.
ХОР
То земля, и славься, земля,
Ей имя -- Земля.
Ты пойми, сколько можно забрать:
Жизнь тем и ценна.
Оу о, у о о о.
Оу о, у о о о.
Оу о, у о о о.
………………
Я одииин...
О..., что смогу я, «быв одним»/ «лишь один»...
Да…, я один... оооо...
Я один...
Да, пусто-... пусто-... Я -- ... один...
Мне просто не уйти от одиночества...
Да... Да...
………….
Я один...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Забыть как одиночество...
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Marinka | 10 years 9 months |
Submitted by AN60SH on 2012-05-23
✕
Grand Funk Railroad: Top 3
1. | Some Kind of Wonderful |
2. | Heartbreaker |
3. | We're An American Band |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
http://www.jetune.ru/track/1785701/mp3/loneliness
***Здесь слегка не в тему. Грубо гря в точняк:
«Но мы не можем жить без контролю (управления) нашим рождением»,
чем я согласен смыслом, типа – не гадь под себя на этой земле, а думай, что ценного ты оставишь после себя.
Спасибо