Jonathan Reed - The Lost Generation (Portuguese translation)

English

The Lost Generation

I am part of a lost generation.
And I refuse to believe that
I can change the world.
I realize this may be a shock, but
“Happiness comes from within”
Is a lie, and
“Money will make me happy”
So in thirty years, I will tell my children
They are not the most important thing in my life.
My employer will know that
I have my priorities straight because
Work
Is more important than
Family
I tell you this:
Once upon a time
Families stayed together
But this will not be true in my era.
This is a quick fix society
Experts tell me
Thirty years from now, I will be celebrating the tenth anniversary of my divorce.
I do not concede that
I will live in a country of my own making.
In the future,
Environmental destruction will be the norm.
No longer can it be said that
My peers and I care about this Earth.
It will be evident that
My generation is apathetic and lethargic.
It is foolish to presume that
There is hope.
And all of this will come true unless we choose reverse it.
 
Submitted by Alma Barroca on Tue, 06/03/2018 - 15:13
Align paragraphs
Portuguese translation

A Geração Perdida

Eu sou parte de uma geração perdida.
E me recuso a acreditar que
Eu posso mudar o mundo.
Entendo que isso pode ser um choque, mas
'A felicidade vem de dentro'
É uma mentira, e
'O dinheiro me trará felicidade'
Para que daqui a trinta anos, eu diga aos meus filhos
Que eles não são a coisa mais importante na minha vida.
Meu patrão saberá que
Já defini minhas prioridades porque
O trabalho
É mais importante que
Família
Te digo uma:
Um tempo atrás
As famílias ficavam juntas
Mas isto não será verdade no meu tempo.
Esta é uma sociedade de soluções rápidas
Os especialistas me dizem
Que daqui a trinta anos, celebrarei o décimo aniversário de meu divórcio.
Não admito que
Viverei num país que eu mesmo criei.
No futuro
A destruição ambiental será a norma.
Não mais pode se dizer
Meus semelhantes e eu nos importamos com esta Terra.
Será óbvio que
A minha geração é apática e letárgica.
É bobeira supor que
Há esperança.
E tudo isso virará verdade a menos que escolhamos reverter isso.
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Tue, 06/03/2018 - 15:13
Author's comments:

Um dos poemas mais interessantes que eu tive a oportunidade de estudar!

See also
Comments