Advertisements

Love of My Life (Russian translation)

Russian translationRussian
A A

Любовь моей жизни

Versions: #1#2#3#4
Любовь всей моей жизни, ты причинила мне боль,
Ты разбила мне сердце,
А теперь и покидаешь меня...
 
Любовь всей моей жизни, разве ты не видишь?
Верни его, верни,
Не забирай его у меня,
Потому что ты не знаешь,
Что это для меня значит.
 
Любовь всей моей жизни, не оставляй меня,
Ты забрала мою любовь
(Всю мою любовь)
И теперь бросаешь меня.
 
Любовь всей моей жизни, разве ты не видишь?
(Пожалуйста, верни её)
Верни её, верни назад,
Не забирай её у меня,
Потому что ты не знаешь,
Что это для меня значит.
 
Ты будешь помнить,
Когда это всё закончится
И всё уже будет неважно.
Когда я стану старше
Я буду рядом с тобой,
Чтобы напоминать, как я всё ещё тебя люблю.
(Я всё ещё тебя люблю)
 
Поскорее возвращайся,
Прошу, вернись домой с любовью,
Потому что ты не знаешь,
Что это для меня значит.
 
Любовь моей жизни…
Любовь моей жизни…
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Sergei KolesovSergei Kolesov on Wed, 13/01/2021 - 20:11
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
EnglishEnglish

Love of My Life

Advertisements
Comments
SmightSmight    Wed, 13/01/2021 - 20:21
5

Замечательно, спасибо за перевод!

Хотел б внести предложение:

>Не забирай его у меня,
>Не забирай/отнимай её у меня

Разве не лучше?
Мне кажется, певец говорит про своей любви к ней.

Sergei KolesovSergei Kolesov    Wed, 13/01/2021 - 20:30

Smight, спасибо за комментарии и высокую оценку!!!
Думаю, что так оно и есть:
>Не забирай его (сердце, которое разбила) у меня,
>Не забирай/отнимай её (любовь, которую забрала) у меня

Кажется, что так правильно, если я Вас правильно понял.
Спасибо ещё раз и приятного вечера!

Read about music throughout history