Future (United States) - Low Life (Serbian translation)

Serbian translation

Los zivot

Svi dobijaju visoko
Visoko, visoki, visoki
 
[Intro: Future]
Upravo sam ih uzeo mila, šta još? (Hej)
Imamo kučku sa Folliesa sa nama ("uznemiri me," prevari me)
Ona će sjebati ekipu, šta još?
Ja jebem njene širine, šta još?
Kučka iz Pakistana, šta je gore?
Ferrari i Lambordzini, šta još?
"Nastup da jebeš ovaj klub, šta još?"
(Dobiti, Dobiti, Dobiti)
 
[Stih 1: Weeknd]
Pretvorim Ritz u kuću sa polom
To je kao iseljenje broj 4 sada
Idi glavi i pepeo na pod sad
Devojka napred i pokazi mi kako si dole
I osećam da moje telo najviše pada
A ja sam jebao,bilo koga s nogama
Izbledele su neke kurve sa Zapadne strane
Istočna obala, crnja koja se bavi Severnom stranom
Nikad ne gubite vreme za mačku(Besplatne trake)
Kucko, ovo je moje vreme
Jebi crnčev znak
Uvek promenite moj broj i telefonsku liniju
Dušo, ne lažem
Koristio je da nema novca za krevetac
Sada moj račun za uslugu u sobi košta cijeli život
Ako pokušaju da me zarobe, ja izlazim iz vojske
Sve sam izašao, kao da sam u vojsci
Oslobodim sve moje crnce zaključane u zatvoru
 
[Hook: The Weeknd & Future]
Zato što se uvek prepuštam losem životu
Ponavljanje za taj nizak život se pojavljuje
los zivot, los zivot, los zivot
Znaš da se zarobim za taj nizak, malog života
Predstavljam, zastupam, zastupam
Rekao sam da se trudim za taj nizak život
los zivot, los zivot, los zivot, los zivot
Ja zastupam taj nizak život
Rekao sam da se trudim za taj nizak život
Otpuštam se, to je opustanje, ja se opustam
Los zivot, los zivot, los zivot
Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Vu, vu, vu, vu
Da
 
[Verse 2: Future]
Probudi se,gucni kec od pika kao vodu
Bio sam na mazi i sa njenom cerkom
Ako me uhvati da varam,necu nikad reci izvini
Ako me uhvati da varam,necu nikad reci izvini
Porse i njegov sluga,imam Bentlija,Imam Rariz
Uzimam pilule za bolove u avionu,zakupljeni
Stavljam oznaku na oznaku,Umirao sam od gladi
Kucko,dobio sam sok i ugljenik
Pretvorili hotel sa pet zvezdica u trafiku
Zuta traka svuda,kao da smo zaboravili da iznesemo đubre
Potopiću moj krst sa ledom, dobivam novac za moju religiju
Imam mamu i poljubac moje kurve
Pretvorim Ritz u čistu kuću
Sesti put da sam izbacen
Ne mogu da osetim svoje lice, ja sam na Aderalu, muka
Crnje suditi moju jebenu voznju po talasima, sada su slani
Trčanje uz talas, brzo te ubije
Pucaj u leđa kao Riki
Lil Meksiko, od života do životnog života
Ceo život, ceo moj život
 
[Hook: The Weeknd & Future]
Zato što se uvek prepuštam tom životu
Prepustam se losem zivotu
los,zivot,los zivot,los zivot
Znaš da se zalagam za taj nizak, mali život
Predstavljam, zastupam, zastupam
Rekao sam da se trudim za taj nizak život
los zivot, los zivot, los zivot, los zivot
Ja zastupam taj nizak život
Rekao sam da se trudim za taj nizak život
Otpuštam se, to je opustanje, ja se opustam
Los zivot, los zivot, los zivot
Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Vu, vu, vu, vu
Da
 
[Bridge: Future]
Da, stereotipiziraju
Jer oni znaju da crnja drži deset pušaka
I oni znaju da crnja drži deset snajpera
Držite bočicu za bebe kao što nosite pelene
Da, stereotipiziraju
Jer oni znaju da crnja drži deset pušaka
I oni znaju da crnja drži deset snajpera
i oni znaju da crnja drži deset žena
Snajper, snajper, snajper, snajper, snajper
Žena, žena, žena, žena, žena
To je tvoja žena, žena, žena, žena, žena?
Mislim da joj se sviđa, kao njenoj, kao njenoj, kao njenoj
To je tvoja žena, žena, žena, žena, žena?
Mislim da joj se sviđa, kao njenoj, kao njenoj, kao njenoj
Oh, to je tvoja žena, žena, žena, žena, žena?
Mislim da joj se sviđa, kao njenoj, kao njenoj, kao njenoj
 
[Refrain]
 
Visoko, visoko, visoko
Svi dobijaju visoko
Visoko, visoko, visoko
Svi dobijaju visoko
Visoko, visoko, visoko
Svi dobijaju visoko
Visoko, visoko, visoko
I ja sam razlog za
Visoko, visoko, visoko
Svi dobijaju visoko
Visoko, visoko, visoko
Svi dobijaju visoko
Visoko, visoko, visoko
Svi dobijaju visoko
Visoko, visoko, visoko
I ja sam razlog
 
[Outro: Future]
Upravo sam uzeo mila, šta još?
Imamo kučku iz Follija sa nama
Ona će sjebati ekipu, šta još?
Ja jebem njene širine, šta još?
Kučka iz Pakistana, šta je gore?
Ferraris i Lambordzini, šta još?
"Nastup da jebeš ovaj klub, šta još?"
"Nastup da jebeš ovaj klub, šta još?"
 
Submitted by Nemanja Kuznjecov on Mon, 20/11/2017 - 12:16
Added in reply to request by Daniel Kolar
Author's comments:

Evo i tog prevoda za tako dbr pesmu nije 100% ispravan ali posluzi ce pozz Regular smile

English

Low Life

More translations of "Low Life"
Future (United States): Top 3
See also
Comments