L'ultimo ostacolo (Portuguese translation)

Advertisements
Portuguese translation

O Último Obstáculo

Pare
Porque não é hora das despedidas
Venha aqui
E me abrace por dois minutos
Olhe para a gente
Lá fora somos a fotografia
Do dia de um aniversário meu
 
Lembro quando você me disse
'Não tenha medo de tremer'
Porque somos chamas em meio ao vento
Frágeis, mas sempre na vertical
 
Talvez não, não seja o último obstáculo
Mas é lindo pensar que cairemos juntos
Chove, mas estamos fora de perigo
Conseguiremos respirar
Na enchente universal
 
Vidros
Que se embaçam do nosso lado
Escreva neles
Palavras grandes com um dedo
Letras
Que só desbotarão pela metade
Mas que reescreveremos
 
Porque somos chamas em meio ao vento
Frágeis, mas sempre na vertical
 
Talvez não, não seja o último obstáculo
Mas é lindo pensar que cairemos juntos
Chove, mas estamos fora de perigo
Conseguiremos respirar
Na enchente universal
 
E mudaremos mil vezes
De forma e de traços
Para não sentirmos o hábito
Haverá encontros
Que você será obrigado a perder
Aprenderemos a estar melhor
Quando não pudermos mentir
 
Talvez não, não seja o último obstáculo
Chove, mas estamos fora de perigo
Conseguiremos respirar
Na enchente universal
 
Nos verão atravessar
A enchente universal
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Sun, 10/02/2019 - 21:52
Italian

L'ultimo ostacolo

More translations of "L'ultimo ostacolo"
Portuguese Alma Barroca
Collections with "L'ultimo ostacolo"
Paola Turci: Top 3
See also
Comments