Advertisement

Lyg paskutinį kartą (English translation)

Advertisement
Lithuanian

Lyg paskutinį kartą

Dar pasilik, dar pasėdėk ilgiau,
Šilčiau tave užklosiu.
Nėra kur bėgt, nėr kur skubėt, tačiau
Aš noriu tave priglausti.
 
Kartą, dar kartą,
To rytoj jau gali nebebūt.
Kartą, dar kartą,
Taip, lyg viskas paskutinį kartą.
 
Nesidrovėk, nenutylėk, prašau.
Suprask, kaip aš to laukiu.
Su manimi būt savimi gali.
Tikėk, kad mes tai galim.
 
Kartą, dar kartą,
To rytoj jau gali nebebūt.
Kartą, dar kartą,
Taip, lyg viskas paskutinį kartą.
 
Submitted by ilyaprower on Sat, 01/10/2016 - 08:26
Align paragraphs
English translation

Like for the last time

Stay still, stay for a little longer,
I'll cover you up warmer.
There's nowhere to run, nowhere to hurry, but
I want to cuddle you.
 
Time, one more time,
Tomorrow it may be no more.
Time, one more time,
Yes, like everything's for the last time.
 
Don't be shy, don't conceal, please.
Understand, how I'm waiting for it.
With me you can be yourself.
Believe, that we can.
 
Time, one more time,
Tomorrow it may be no more.
Time, one more time,
Yes, like everything's for the last time.
 
Feel free to use the translation as long as you keep some form of credit, or message me about some corrections that could be done. - M.M
Submitted by MythicalMagixian on Wed, 13/06/2018 - 13:19
Added in reply to request by ilyaprower
Author's comments:

'Priglausti' can mean either 'cuddle', or 'shelter', both of them fitting the lyrics.

Biplan: Top 3
See also
Comments