Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

ليالينا القديمة (Persian translation)

  • Artist: Ragheb Alama (راغب علامة)
  • Song: ليالينا القديمة Album: Tab Leih
  • Translations: English, Persian
Arabic
Arabic
A A

ليالينا القديمة

ياغايب تعالى بعادنا استحالة
يا مخلوق عشانى يا اجمل ملاك×2
 
وترجع ليالينا القديمة يرجع يا حبيبى هواك
ننسى الليالى الحزينة دة قدرى ونصيبى معاك
 
ياغايب تعالى بعادنا استحالة
يا مخلوق عشانى يا اجمل ملاك×2
 
قابلتك قصادى ولقيت عينية بتسأل عليك
كأنك مغبتش سنين كأنى معشتش حزين
حضنتك وكلى حنين وطيرنا يا روحى فى سمانا
 
ياغايب تعالى بعادنا استحالة
يا مخلوق عشانى عشانى يا اجمل ملاك ×2
 
لقينا الزمان اللى راح نسينا وناسى الجراح
قابلتك وجوة العيون هوايا وشوقى الحنون
دة حبك لا يمكن يهون لو الدنيا هانت معاك
 
ياغايب تعالى بعادنا استحالة
يا مخلوق عشانى يا اجمل ملاك×2
 
Submitted by YasminahYasminah on Tue, 05/07/2022 - 15:54
Last edited by MissAtomicLauMissAtomicLau on Tue, 05/07/2022 - 20:05
Submitter's comments:

Lyrics text from:
https://aghanilyrics.com

Persian translationPersian
Align paragraphs

شب های دیرینه ما

ای کسی که رفته ای ! بیا [باز گرد] دور ماندن ما از یکدیگر
غير ممكن است .
ای کسی که برای من آفریده شده ای ! ای زیباترین فرشته ! ×2
 
( با آمدنت ، خاطراتِ ) شب های دیرینه مان باز می گردند. ای محبوبم!
عشقت باز می گردد.
شب های غمگین (مان) را ( با هم ) فراموش می کنیم .
سهم من از تقدیرم این است که با تو باشم.
 
ای کسی که رفته ای ! بیا [باز گرد] دور ماندن ما از یکدیگر
غير ممكن است .
ای کسی که برای من آفریده شده ای ! ای زیباترین فرشته !×2
 
تو را در مقابلم دیدم
و چشمانم را که سراغ تو را می گرفتند را ( دوباره )یافتم [ به دست آوردم].
گویی که تو برای سالها غیب نشده بودی و من ( در این
مدت) در اندوه زندگی نکرده ام.
تو را با شور و اشتیاق فراوان در آغوش کشیدم
و ای روح من ! با یکدیگر در آسمانمان پر کشیدیم و پرواز کردیم .
 
ای کسی که رفته ای ! بیا [باز گرد] دور ماندن ما از یکدیگر
غير ممكن است .
ای کسی که برای من آفریده شده ای ! ای زیباترین فرشته !×2
 
زمانی را که گذشته بود و از دست داده بودیم را بدست آوردیم.
فراموش کردیم و از یاد می بریم زخم ها را.
تو را دیدم.
در چشمانم عشق موج می زد و اشتیاقم (در قلب) سرزنده بود.  اگرچه با تو دنیا برایم آسان گردید اما عشقت برایم ممکن نیست آسان شود!
 
ای کسی که رفته ای ! بیا [باز گرد] دور ماندن ما از یکدیگر
غير ممكن است .
ای کسی که برای من آفریده شده ای ! ای زیباترین فرشته !×2
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by YasminahYasminah on Tue, 05/07/2022 - 16:02
Comments
Read about music throughout history