Αν μ'αγαπάς (An M'agapas) (English translation)

Αν μ'αγαπάς

Αν μ΄αγαπάς μείνε κοντά μου
όσα κι αν έρθουν να είσαι πάντα εδώ
Αν μ΄αγαπάς γίνε ο στίχος σ΄ένα τραγούδι
που γράψαμε κι οι δυο
Έλα πάρε με καρδιά μου
ως εκεί που πας
να σου στρώνω χίλια αστέρια
για να περπατάς
Χάρισέ μου έναν κόσμο
μοναχά για μας
κι εγώ ό,τι θέλεις δίνω
για να μ΄αγαπάς
Αν μ΄αγαπάς δως μου ένα δρόμο
να το βαδίζω μ΄εσένα αγκαλιά
Αν μ΄αγαπάς γίνε ζωή μου
όσο θα ρίχνει το σώμα μου σκιά
Έλα πάρε με καρδιά μου ...
Submitted by purplelunacypurplelunacy on Wed, 20/04/2011 - 23:55
Last edited by ltlt on Thu, 21/05/2020 - 09:02
English translationEnglish
Align paragraphs

If you love me

If you love me, stay close to me,
Whatever may come, be always here,
If you love me, be a verse in a song,
Which we both wrote.
Come take me my love,
To were you're going,
I will lay down a thousand stars,
For you to walk on,
Give me a world,
For only us two,
And a will give you whatever you want,
For you to love me.
If you love me give me a road,
To walk with you in embrace,
If you love me be my life,
For as long as my body draws a shadow.
thanked 56 times
Submitted by Steph285Steph285 on Thu, 21/04/2011 - 15:37
Added in reply to request by purplelunacypurplelunacy
Read about music throughout history