Vainica Doble - Madre no hay más que una (English translation)


Madre no hay más que una

La madre vela, la madre cuida,
la madre besa, la madre mima.
La madre es buena, la madre es rica,
se quita el sueño y se sacrifica.
Abriga y arropa, da cobijo al hijo, hace rica sopa.
Tanto cuidado, tanto cariño
si es demasiado estropea al niño.
La madre mece, la madre acuna
trabaja y sufre de sol a luna.
Regaña a veces y es importuna,
pero es la madre y no hay más que una.
Cose para a fuera, se deja la vista, ¡Qué Dios nos asista!
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 03/07/2017 - 01:56
Align paragraphs
English translation

There is only one mother

The mother stays up, the mother takes care,
the mother kisses, the mother pampers.
The mother is good, the mother is rich,
she takes off the dream and sacrifices herself.
She keeps warm and covers, gives shelter to the son, she does delicious soup.
So much care, so much love
if it's too much it spoils the kid.
The mother sways, the mother rocks
works and suffers from morning to night.
Sometimes she yells and she bothers,
but she's the mother and there's only one.
She sews for outside, she's left in view, may god helps us!
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Tue, 04/07/2017 - 02:42