Maebl (メーベル) (Portuguese translation)

Advertisements
Japanese

Maebl (メーベル)

笑えないわ
「不幸になった」って
どの口が言うのだろう
もう何回
誤魔化している
その指で遊んでる
 
ふざけないで
被害者ぶったって
何も変わりはしないのに
こうやって
夜は更けてく
おやすみ
 
だから
相対になるのは夜が明けてから
ほらね
今日は眠るのさ
そして
こんな言葉に意味などはないから
気にしないで目を閉じて
 
傷が付いて変わっていった程度のものと言うのでしょう
もう何回
繰り返している
その胸で眠ってる
 
不意に吐いた「嫌いじゃないよ」って
その言葉で揺れるのに
そうやって
目を伏せるのは
何故
 
曖昧になるのは嘘に怯えるから
またね
遠く灯が揺れる
ここで
愛情を問うにはあまりに遅いから
聞かなかったことにしよう
 
青になって熟れる様な
赤になって枯れる様な
拙い想いだけ
募ってしまって仕方がないんだよ
 
だから
相対になるのは夜が明けてから
ほらね
今日は眠るのさ
そして
あんな言葉も優しさというから
触れる様な虚しさが残る
 
Submitted by Hishaton on Sat, 25/03/2017 - 19:57
Last edited by Imvisible on Wed, 11/10/2017 - 12:53
Align paragraphs
Portuguese translation

Mabel

Não tem graça.
dizer "estou com azar",
olha quem fala.
Quantas vezes
você já me enganou,
brincando com esse dedo?
 
Não mexa comigo.
Mesmo se você continuar se fazendo de vítima,
sabe que nada vai mudar.
Desse jeito,
a noite cai.
Boa noite.
 
Por isso,
nós só viramos conhecidos quando fica de noite.
Veja,
hoje nós vamos dormir.
E então,
essas palavras não possuem nenhum significado.
Não se preocupe e feche seus olhos.
 
Dissem que é algo que muda assim que machuca, não é?
Quantas vezes
isso já se repetiu?
Apenas dorme no peito.
 
Dizer "eu não te odeio" acidentalmente,
ainda que essas palavras saiam trêmulas.
Por que
nós fechamos nossos olhos para isso?
Por quê?
 
Nossas palavras são vagas porque temos medo de mentiras.
Te vejo depois,
a luz treme, longe.
Daqui,
já é tarde demais para falar sobre amor.
Vamos fingir que não ouvimos nada.
 
Torne-se azul, como se tivesse amadurecido.
Torne-se vermelho, como se tivesse apodrecido.
Se apenas os pensamentos tolos
pioram, não tem o que fazer.
 
Por isso,
nós só viramos conhecidos quando fica de noite.
Veja,
hoje nós vamos dormir.
E então,
essas palavras se chamariam "gentileza".
Um vazio que eu poderia até tocar permanece.
 
Submitted by arakida on Fri, 11/01/2019 - 18:47
More translations of "Maebl (メーベル)"
Portuguese arakida
Idioms from "Maebl (メーベル)"
See also
Comments