Advertisements

Majnoon (English translation)

  • Artist: Moein (نصرالله معین)
  • Song: Majnoon
  • Translations: English
  • Requests: Russian
English translationEnglish
A A

Majnoon

May all your pain and sorrows be mine
Don’t make me wait for you more than this
I am majnoon, I am majnoon, I sing with Love
I am majnoon, I am majnoon, I cant be without you
Put your hands between mines so I relax a little bit
Be my leili so I be crazy like majnoon
Don’t let me waste my moments without you
To live this short life without you
Let the future be sunny again
SoWith you my nights and days become bright and dreamy
Let the future be sunny again
So with you my nights and days become bright and dreamy
May all your pains and sorrow be mine
Don’t let me wait for you more than this
Be the shirin of my stories, O dear
Be the only flower of my garden O dear
May all your pains and sorrows be mine
Don’t let me wait for you more than this
 
Submitted by leila_persian_girlleila_persian_girl on Wed, 04/04/2012 - 08:51
Last edited by ltlt on Wed, 18/05/2016 - 08:43
Author's comments:

Majnoon literally means crazy but it's the name of the male character of the famous old persian love story named "leili and majnoon". so here the singer is referring to that story. leili is the female character.
And shirin is the female character of another love story named "khosrow and shirin". shirin literally means sweet.
Hope i could be helpful. :-)

PersianPersian

Majnoon

More translations of "Majnoon"
Please help to translate "Majnoon"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history