Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Make It Happen (Ukrainian translation)

  • Artist: Wizards of Waverly Place (OST) (विज़ार्ड्स ऑफ़ वेवर्ली प्लेस, Die Zauberer vom Waverly Place, המכשפים מווייברלי פלייס) Featuring artist: Selena Gomez, David Henrie
  • Song: Make It Happen Album: Wizards of Waverly Place Soundtrack [2009]
  • Translations: German
English
English
A A

Make It Happen

1 2 3 !
Uh, uh
Ye-oww !
(Ice Ice)
(Laugh)
 
You won't know anything unless you try
Might endup falling but you just might fly
You know it's all about what you believe
And maybe something extra up your sleeve
 
Listen what I say
Nothings getting in our way
There's no fear that can stop us
And no reason to delay
Gonna give it all we got
Yeah we ain't afraid to play
So watch out for it, we're gonna
Make it happen
 
I won't be whining about
what might've been
You know i'm not too big on giving in
I use whatever spell the law allows
That is of course, if I knew how
 
Listen what I say
Nothings getting in our way
There's no fear that can stop us
And no reason to delay
Gonna give it all we got
Yeah we ain't afraid to play
So watch out for it, we're gonna
Make it happen
 
You won't know anything unless you try
Might endup falling but you just might fly
You know it's all about what you believe
And maybe something extra up your sleeve
 
Listen what I say
Nothings getting in our way
There's no fear that can stop us
And no reason to delay
Gonna give it all we got
Yeah we ain't afraid to play
So watch out for it, we're gonna
Make it happen
 
We're not afraid to fall
Yeah we're going for it all
There's no nothing to our madness
Yeah we're answering the call
If we used a little magic
Well we really can't recall
All i Know is that we're gonna
Make it happen
Ye-oww !
 
Submitted by Miley_LovatoMiley_Lovato on 2012-04-05
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on 2020-06-26
Ukrainian translationUkrainian (singable, poetic, commented)
Align paragraphs

Зробимо це можливим

1 2 3 1
У, у
Є-оуу!
(лід, лід)
(Сміється)
 
Ти ще не знаєш всього, спробуй лиш.
Може впадеш, а може полетиш.
Ти знай про віру це й мрії живі.
Може, ти ще щось маєш в рукаві.
 
Чуй ти слів цих плин,
На шляху немає стін.
Страху нас не зупинити,
Й зволікать нема причин.
Всіх себе в цім віддамо,
Страх до гри вже зник у тлін.
Тож стеж за цим, ми зробим
Це можливим.
 
Про те, що не сталось
Не час жалітися.
Знаєш, я не готова поступитися.
Дозволені чари накладу, однак
Якщо, звичайно, знаю добре як.
 
Чуй ти слів цих плин,
На шляху немає стін.
Страху нас не зупинити,
Й зволікать нема причин.
Всіх себе в цім віддамо,
Страх до гри вже зник у тлін.
Тож стеж за цим, ми зробим
Це можливим.
 
Ти ще не знаєш всього, спробуй лиш.
Може впадеш, а може полетиш.
Ти знай про віру це й мрії живі.
Може, ти ще щось маєш в рукаві.
 
Чуй ти слів цих плин,
На шляху немає стін.
Страху нас не зупинити,
Й зволікать нема причин.
Всіх себе в цім віддамо,
Страх до гри вже зник у тлін.
Тож стеж за цим, ми зробим
Це можливим.
 
Не боїмося помилок,
Підем на все, ще ривок.
Знай, що ми не божевільні.
Відповідаєм на дзвінок.
Як застосовували чари,
То не згадаєм цей ми крок.
Все що знаю - це що зробим
Це можливим.
Є-оуу!
 
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by ЗаrinaЗаrina on 2022-09-24
Author's comments:

💛💙💛💙💛💙 #StandWithUkraine

Translations of "Make It Happen"
Ukrainian C,P,SЗаrina
Wizards of Waverly Place (OST): Top 3
Comments
Read about music throughout history