Make It Right (Russian translation)

  • Artist: BTS (Bangtan Boys) (방탄소년단 , 防弾少年団)
  • Song: Make It Right 9 translations
  • Translations: English, French, German, Greek, Romanian, Russian #1, #2, #3, Turkish
Proofreading requested

Make It Right

내가 날 눈치챘던 순간
떠나야만 했어
난 찾아내야 했어
All day all night
 
사막과 바다들을 건너
넓고 넓은 세계를
헤매어 다녔어
Baby I
 
I could make it better
I could hold you tighter
그 먼 길 위에서
Oh you’re the light
 
초대받지 못한
환영받지 못한
나를 알아줬던 단 한 사람
 
끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh
I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
이 세상 속에 영웅이 된 나
나를 찾는 큰 환호와
내 손, 트로피와 금빛 마이크
All day, everywhere
But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸
내 여정의 답인 걸
널 찾기 위해 노래해
Baby to you
 
전보다 조금 더 커진 키에
좀 더 단단해진 목소리에
모든 건 네게 돌아가기 위해
이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게
My rehab
날 봐 왜 못 알아봐
남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어 무너뜨려
되돌아가자 그때로
 
Baby I know
I can make it better
I can hold you tighter
그 모든 길은 널
향한 거야
 
다 소용없었어
너 아닌 다른 건
그때처럼 날 어루만져줘
 
끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh
I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
All right
All right
Oh I can make it right
 
여전히 아름다운 너
그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
지옥에서 내가 살아 남은 건
날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
안다면 주저 말고 please save my life
너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
그러니 어서 빨리 날 잡아줘
너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸 알아
 
All right
I can make it better
I can hold you tighter
Oh I can make it right
 
다 소용없었어
너 아닌 다른 건
Oh I can make it right
 
Submitted by ArchieParkArchiePark on Fri, 12/04/2019 - 09:04
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Thu, 18/04/2019 - 13:45

Всё исправить

Versions: #1#2#3
В момент, когда я осознал себя,
То понял, что должен уйти.
Мне нужно разобраться в себе,
Даже если потребуются все дни и ночи.
 
Преодолевая пустыню и море,
Я блуждал по этому бесконечно большому миру.
Детка, я
 
Я мог бы сделать это лучше,
Я смог бы держать тебя крепче.
На вершине после этой дальней дороги,
О, ты - мой свет.
 
Я - тот, кого не приглашали,
Тот, кого не приняли.
Но ты была единственной, кто признал меня
 
Бесконечная ночь, которой нет предела,
И тем, кто подарил мне утро, была ты.
Могу ли я взять тебя за руку теперь?
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Я, ставший героем в этом мире,
Громкие приветствия,
Мои руки, награды и золотой микрофон находят меня
Всегда и везде.
Но все это лишь для того, чтобы достичь тебя.
В этом истинная причина моего путешествия -
Я пою, чтобы найти тебя,
Детка, для тебя.
 
Те высоты, которых я достиг,
Мой голос, обретший силу,
Все это лишь для того, чтобы найти путь к тебе.
Теперь я широко открою эту карту под названием «ты».
Мое возрождение.
Посмотри на меня, разве ты меня не узнаешь?
Я не хочу слышать глупости других.
Твой запах все еще заполняет меня,
И это приносит мне боль.
Давайте вернемся в те времена.
 
Детка, я знаю,
Что могу сделать это лучше,
Я смогу держать тебя крепче.
Все эти тропинки созданы, чтобы добраться до тебя.
 
Ничто другое не имело значения.
Ничего, кроме тебя.
Ты ласкаешь меня, как тогда.
 
Бесконечная ночь, которой нет предела.
И тем, кто подарил мне утро, была ты.
Могу ли я взять тебя за руку теперь?
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Всё нормально.
Всё в порядке.
О, я могу всё исправить.
 
Ты всегда остаешься прекрасной,
Не говоря ни слова, обними меня, как в тот день, как в те времена
Причина, по которой я пережил ад и выбрался из него - это только ради тебя.
Если ты знаешь об этом - не стесняйся, пожалуйста, спаси меня.
Пустыня, которая во мне, невыносима без тебя.
Так что, пожалуйста, поторопись и хватай меня.
Я знаю, что без тебя море в конечном итоге станет просто пустыней.
 
Всё в порядке,
Я могу сделать это лучше,
Я смогу держать тебя крепче.
О, я могу всё исправить.
 
Ничего не имеет значения,
Ничего, кроме тебя.
О, я могу всё исправить.
 
Submitted by Delight youDelight you on Fri, 12/04/2019 - 12:17
Added in reply to request by Ви ВиВи Ви
Last edited by Delight youDelight you on Sun, 21/04/2019 - 09:42
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Delight youDelight you    Fri, 12/04/2019 - 13:41

Очень понравилась эта песня, потрясающий коллаб!

Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    Fri, 12/04/2019 - 22:12

>В момент, когда я заметил себя
Что бы это значило? Cogito ergo sum? Охренеть! Это на корейском такая дичь?

>Преодалевая
ПреОдОлевая

>Я, ставший героем в этом мире...
И чего дальше? Сказуемое где?

>Мои руки, награды и золотой микрофон находят меня
Наши руки не для скуки. Он же себя только что с трудом заметил, а шаловливые ручонки уже себя "нашли"

> Детка, для тебя
Мой рост, который стал немного выше,
Голос, ставший более твердым,
Все это лишь для того, чтобы найти путь к тебе,

Ух! Где братья в белых халатах?!

>Теперь я широко открою эту карту под названием «ты»
Зря он себя заметил. Отберите у него тесак!

>Я не хочу слышать глупости других
Действительно, зачем они мне? Как в песне поется "nothing compares..."

>Твой запах все еще проникает в меня и ломает меня изнутри
Я, конечно, не сторонник химического оружия, но иногда другого выхода нет.

Delight youDelight you    Fri, 12/04/2019 - 23:21

Спасибо за правки, но можно было и в более вежливой форме всё указать

Delight youDelight you    Fri, 12/04/2019 - 23:37

И я вот просто не пойму одного - в переводе запрошена проверка. Ну возьмите вы всё это в проверке укажите. Но нет, вы решили облить грязью меня и мой перевод. Я прошу прощения за то, что не такая умная, как вы и другие переводчики, но можно было хотя бы уважение проявить к чужому труду. Даже если вам показалось, что перевод выполнен как попало, я в свою очередь скажу, что очень старалась. И пусть я знаю не так много, как другие люди, но перевод выполнен с душой.

Alexander FreiAlexander Frei    Fri, 12/04/2019 - 23:38

Не обижайтесь на нашего борова, зла не желает он

Alexander FreiAlexander Frei    Fri, 12/04/2019 - 23:39

Насчёт химического оружия смешно)))

Delight youDelight you    Sat, 13/04/2019 - 00:23
Pinhas Zelenogorsky schrieb:

> Детка, для тебя
Мой рост, который стал немного выше,

Как бы это не казалось смешно, но я действительно думала, что речь идет о физическом росте. Видимо узко мыслила

Alexander FreiAlexander Frei    Fri, 12/04/2019 - 23:42

Только не переставайте такую критику писать. Редкая смешная критика

Alexander FreiAlexander Frei    Fri, 12/04/2019 - 23:46
Vote has been deleted.

Твой запах проникает в меня и
Ломает меня изнутри
Химическое оружие
Поскорей убери!

Pinhas ZelenogorskyPinhas Zelenogorsky    Fri, 12/04/2019 - 23:54

Так я ж и впрямь не со зла! И издевался над песней, а не над Вами. Тут уж, как говорится, пустишь свинью за стол, она и копыта на стол. Мы не умные, мы наглые.
С душой - это хорошо. Мы все мало что знаем, надо мной тоже есть кому поиздеваться, есть боровы и поматерей. В качестве извинения готов пообсуждать с Вами в личке следующие переводы (до публикации) безо всякого ерничества, если на то будет у Вас желание.
Удачи!

Delight youDelight you    Fri, 12/04/2019 - 23:55

Спасибо за предложение, если возникнут вопросы - обращусь к вам

nad inanad ina    Sat, 13/04/2019 - 05:47

если вы поймете, что песня посвящена ARMY, то раскроется много смыслов в истории бантан, когда были гонения, неприятие и только ARMY крепко держали их за руки, на пути в гору успеха (Мин Юнги же сказал) и поддерживали (я это пережила вместе сними)
"Я - тот, кого не приглашали,
Тот, кого не приняли.
Но ты была единственной, кто признал меня"

Delight youDelight you    Sat, 13/04/2019 - 09:11

Абсолютно согласна с вами