Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Make it Right (Finnish translation)
English
English
A
A
Make it Right
Belle: I've got a tale to tell
About a beast I knew
Who fell deep under a spell
That he couldn't undo
And though he tried to say
That, yes, his heart was true
There was just one way:
To break that curse in two
He saw my plight
Put up a fight
He tried his best
To make it right
To fix your mess
Do more than confess
Use all your might
To make it right
You found a brand new crowd
And brushed your friends aside
Too proud, a little too loud
So now your tongue is tied
You want to set things straight
You gotta go for broke
By doing something great
You just might lose that croak
You could delight
Your friends tonight
They'd be impressed
You tried to make it right
To fix your mess
Do more than confess
Use all your might
To make it right
"I'm sorry!" is a phrase that's often heard
But actions speak louder than words
You could delight
Sofia: I could delight
Belle: Your friends tonight
Sofia: My friends to-croak
Belle: They'd be impressed
Sofia: I tried my best
Both: To make it right
Belle: To fix your mess
Sofia: Do more than conf-croak
Belle: Just keep your goal plainly in sight
And use all your might
Sofia: And make it croak
I'll make it croak
Belle: You'll make it...
Sofia: ... right! croak
Finnish translationFinnish

Tee se oikein
Belle: Minulla on tarina kerrottavana
Hirviöstä jonka tunsin
Joka meni alle lumouksen
Mitä hän ei voinut peruuttaa
Ja taikka hän yritti sanoa
Että, kyllä, hänen sydämensä oli todellinen
Oli vain yksi tapa:
Rikkomaan kirouksen tai kahden
Hän näki hätäni
Taisteli
Hän parhaansa yritti
Sen kaiken oikein tekemään
Yritä sinun sotku parantaa
Tee enemmän kuin tunnusta
Käytä sinun kaikki voimasi
Sen kaikki oikein tekemään
Löysit aivan uuden joukon
Ja laitoit sivuun ystäväsi
Liian ylpeä, vähän liian kovaa
Joten nyt kielesi on solmussa
Haluat laittaa asiat oikeaan
Sinun on kaikki riskeerattava
Tekemällä jotakin mahtavaa
Saattaisit menettää sen kurnutuksen
Voisit ilahduttaa
Ystäväsi tänä yönä
He olisivat ihmeissään
Että yritit sen oikein tehdä
Sinun sotkun korjata
Tee enemmän kuin tunnusta
Käytä kaikki voimasi
Sen kaiken oikein saamaan
"Olen pahoillani!" on fraasi joka monesti kuullaan
Mutta teot puhuvat kovemmin kuin sanat
Voisit ilahduttaa
Sofia: Voisin ilahduttaa
Belle: Tämä yönä ystäväsi
Sofia: Ystäväni tän-kurnutus
Belle: He olisivat vaikuttuneita
Sofia: Yritin parhaani
Both: Sen kaikki oikein tekemään
Belle: Sinun sotkun parantamaan
Sofia: Tee enemmän kuin tunn-kurnutus
Belle: Vain pidä päämääräsi selvästi nähdä
Ja käyttää kaikkia voimiasi
Sofia: Ja saa se-kurnutus
Sen teen-kurnutus
Belle: Aiot sen tehdä...
Sofia: ...oikein! Kurnutus
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Sofia the First (OST): Top 3
1. | Sofia The First Theme Song (Filipino) |
2. | Anything |
3. | A jó döntés [Make it Right] |
Idioms from "Make it Right"
1. | Actions speak louder than words |
2. | go for broke |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.