LT → English, Latin, English (other varieties) → Emily Dickinson → Make me a Picture of the Sun → Russian
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Make me a Picture of the Sun
Make me a picture of the sun –
So I can hang it in my room –
And make believe I’m getting warm
When others call it „Day”!
Draw me a Robin – on a stem –
So I am hearing him, I’ll dream,
And when the Orchards stop their tune –
Put my pretense – away –
Say if it’s really – warm at noon –
Whether it’s Buttercups – that „skim” –
Or Butterflies – that „bloom”?
Then – skip – the frost – upon the lea –
And skip the Russet – on the tree –
Let’s play those – never come!
Submitted by Valeriu Raut on 2021-03-11
Translation
188 Рисунок солнца дайте мне
Рисунок солнца дайте мне —
Чтоб мог он в комнате висеть —
Пусть мне покажется теплей,
Когда другие скажут "День"!
Пусть будет Робин1 там — в ветвях —
Чтоб в грёзах слышать мне его,
Как стихнет музыка в Садах —
Прогнав моё притворство — прочь —
Скажите, правда ль — тёплым днём —
То ль Лютики — покрыли луг —
Иль Бабочки — цветут?
Пропустим — иней — на листках —
И кроны — в Спелых яблоках —
Пусть это — не придёт!
poetic
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Евгений Виноградов
Submitted by vevvev on 2021-03-20
Emily Dickinson: Top 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator