Advertisements

Mala fama (Turkish translation)

  • Artist: Danna Paola
  • Song: Mala fama 12 translations
  • Translations: Croatian, English #1, #2, German, Greek, Italian, Romanian, Russian, Serbian 3 more
  • Requests: Hungarian
Turkish translationTurkish
A A

Kötü Şöhret

Versions: #1#2#3
Şöhret,
Söylediklerine göre kötü şöhretim varmış.
Her akşam aşık oluyormuşum,
Ve her sabah unutuyormuşum.
 
Suçlu,
Üzgünüm ama suçlu olan ben değilim.
Benim için yeterli değiller,
Ve benden korkuyorlar.
 
İlk olarak, sevgilisi olmamalı.
İkincisi kafasında beyin olmalı.
Üçüncü de iyi olması olur.
Ve bir de iyi bir mizahı olmalı.
 
Evet, öyle.
Onu kendim için istiyorum.
Onu bulduğumda,
Gitmesine izin vermeyeceğim.
 
Evet, öyle.
Onu kendim için istiyorum.
Onu bulduğumda,
Bırakmayacağım.
Anlıyor musun?
Ondan vazgeçmeyeceğim.
 
Eğer Maluma'yla gidersem,
Derler ki "O Yatra ve Ozuna'ydı."
Ama ben yatağımda tek başıma uzanıyorum,
Yani kötü şöhretim için endişelenmene gerek yok.
 
İstediğimi istediğim gibi yaparım.
Tabi eğer modumdaysam.
Hafta sonu takılmak için,
Bir Romeo aramıyorum.
 
Beni gökyüzüne çıkarmadan,
Bana yıldızları getirdi.
Bırak rüzgar,
Boş sözlerini alıp götürsün.
 
Bırak uçsunlar, uçsunlar ve kaybolsunlar.
Eğer burada bir suçlu varsa o ben değilim.
Ve eğer "Hayır." diyorsam bunu istemediğimdendir.
Ama doğru kişiye asla "Hayır." demem.
 
Bırak uçsunlar, uçsunlar ve kaybolsunlar.
Eğer burada bir suçlu varsa o ben değilim.
Ve eğer "Hayır." diyorsam bunu istemediğimdendir.
Ama doğru kişiye...
 
Evet, öyle.
Onu kendim için istiyorum.
Onu bulduğumda,
Gitmesine izin vermeyeceğim.
 
Evet, öyle.
Onu kendim için istiyorum.
Onu bulduğumda,
Bırakmayacağım.
Anlıyor musun?
Ondan vazgeçmeyeceğim.
 
Eğer Maluma'yla gidersem,
Derler ki "O Yatra ve Ozuna'ydı."
Ama ben yatağımda tek başıma uzanıyorum,
Yani kötü şöhretim için endişelenmene gerek yok.
 
İlk olarak, sevgilisi olmamalı.
İkincisi kafasında beyin olmalı.
Üçüncü de iyi olması olur.
Ve bir de iyi bir mizahı olmalı.
 
Evet, öyle.
Onu kendim için istiyorum.
Onu bulduğumda,
Gitmesine izin vermeyeceğim.
 
Evet, öyle.
Onu kendim için istiyorum.
Onu bulduğumda,
Bırakmayacağım.
Anlıyor musun?
Ondan vazgeçmeyeceğim.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by GuestGuest on Thu, 02/07/2020 - 09:51
SpanishSpanish

Mala fama

Comments
Read about music throughout history