Advertisements

Malinconia (Spanish translation)

  • Artist: Riccardo Fogli
  • Song: Malinconia 8 translations
  • Translations: English #1, #2, Greek, Romanian, Russian #1, #2, #3, Spanish
  • Requests: Portuguese
Italian
A A

Malinconia

Metti un periodo buio, lì senza amore
in cerca di una notte fatta per bere
e fai di tutta la tua vita un bicchiere
e aspetti un'alba che ti porti a dormire.
 
Ed è malinconia,
ti segue per la via,
ti lascia dopo un'ora,
ma tu sai che torna ancora.
 
Metti un amico che ora deve partire,
probabilmente non si fa più sentire:
non sai se piangere o provare a scherzare,
non dici niente e hai mille cose da dire.
 
Ed è malinconia
a farti compagnia,
ti da sempre ragione,
ma in cambio poi chissà che vuole;
 
ed è malinconia, un'ora che va via
o un anno da scordare,
da soli in fondo ad un locale.
 
Metti che un giorno all'improvviso per strada
ti chiedi se è soltanto questa la vita,
parli una lingua che per gli altri è sbagliata
anche restando a cento metri da casa.
 
Ed è malinconia
amica o no che sia
è quello che ti resta
quando il mondo non ti basta;
 
ed è malinconia
ed è periferia
è l'unica che sente
se stai male veramente.
 
Metti che adesso, dopo tante parole,
dietro la porta che ti aspetta è l'amore
cosa puoi fare, era già tutto previsto
in fondo è chiaro noi viviamo per questo.
 
Metti che il mondo per un mese o un istante
di te si scordi quasi completamente,
le sere che a casa, solo da cane
mangi qualcosa tanto per non morire.
 
Ed è malinconia
di tutti, un po' anche mia
è l'unica che aspetta
quando il tempo va di fretta;
 
ed è malinconia
con sé ti porta via,
è un treno un po' incantato
che prendi solo se hai sbagliato.
 
Submitted by Natalia BeloborodovaNatalia Beloborodova on Sun, 22/05/2011 - 09:00
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Wed, 06/06/2018 - 17:10
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

Melancolía

Supón un período difícil, sin amor
en busca de una noche hecha para beber
y haces de toda tu vida un vaso
y esperas un amanecer que te lleve a dormir.
 
Y es la melancolía,
te sigue por la calle,
te deja una hora después,
pero sabes que vuelve otra vez.
 
Supón a un amigo que ahora debe partir,
probablemente no se sabe nada de él:
no sabes si llorar o intentar reír,
no dices nada y tienes mil cosas que decir.
 
Y es la melancolía
a hacerte a compañía,
siempre te da la razón,
pero en cambio ¿quién sabe que quiere?
 
Y es la melancolía, una hora que se va
o un año para olvidar
solo en el fondo de un local.
 
Supón que un día de repente en la calle
te preguntas si esto es sólo la vida,
hablas un idioma que está mal para los demás
incluso si te quedas a cien metros de casa.
 
Y es la melancolía
amiga o no lo sea
es lo que te queda
cuando el mundo no te es suficiente;
 
Y es la melancolía
y es la periferia
es la única que siente
si realmente estás mal.
 
Supón que ahora, después de tantas palabras,
tras de la puerta lo que te espera es el amor
qué puedes hacer, todo estaba previsto
al final, está claro que vivimos por esto.
 
Supón que el mundo por un mes o un momento
se olvidó casi completamente de ti,
las tardes en casa, solo como un perro
comes algo para no morir.
 
Y es la melancolía
de todos, y un poco mía también
es la única que espera
cuando el tiempo va de prisa;
 
Y es la melancolía
te lleva con ella,
es un tren un poco encantado
que te lleva solo si te equivocas.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by José RamírezJosé Ramírez on Sat, 24/02/2018 - 19:21
Last edited by José RamírezJosé Ramírez on Sun, 26/01/2020 - 05:48
Comments
Read about music throughout history