Mamochka (Мамочка) (Transliteration)

Advertisements
Russian

Mamochka (Мамочка)

Я бы хотела тебя послушать
Садись поближе, и дай мне хороший совет
Откуда взялся на мою душу
Я не знаю, но не спасает меня твой амулет
 
Мамочка, опять гадаю я о нём по цветкам
Любит - не любит
Мамочка, а он спокойный, как большая река
И я в ней, как лодочка
 
Необъяснимо, что в нём такого
Чего в других нет, но глаз не могу отвести
Он непонятен моим знакомым
А я другая, я-то знаю, он такой один
 
Мамочка, опять гадаю я о нём по цветкам
Любит - не любит
Мамочка, а он спокойный, как большая река
И я в ней, как лодочка
 
Мамочка, опять гадаю я о нём по цветкам
Любит - не любит
Мамочка, а он спокойный, как большая река
И я в ней
Мамочка, опять гадаю я о нём по цветкам
Любит - не любит
Мамочка, а он спокойный, как большая река
И я в ней, как лодочка
 
Submitted by xeyal.azerbeyli on Sat, 06/06/2015 - 12:29
Last edited by crimson_antics on Sat, 15/04/2017 - 16:01
Submitter's comments:

Russian Pop Singer

Align paragraphs
Transliteration

Mamochka

Yа by khotela tebya poslushat'
Sadis' poblizhe, i day mne khoroshiy sovet
Otkuda vzyalsya na moyu dushu
Yа ne znayu, no ne spasayet menya tvoy amulet
 
Mamochka, opyat' gadayu ya o nyom po tsvetkam
Lyubit - ne lyubit
Mamochka, a on spokoynyy, kak bol'shaya reka
I ya v ney, kak lodochka
 
Neob"yasnimo, chto v nom takogo
Chego v drugikh net, no glaz ne mogu otvesti
On neponyatyen moim znakomym
A ya drugaya, ya-to znayu, on takoy odin
 
Mamochka, opyat' gadayu ya o nyom po tsvetkam
Lyubit - ne lyubit
Mamochka, a on spokoynyy, kak bol'shaya reka
I ya v ney, kak lodochka
 
Mamochka, opyat' gadayu ya o nyom po tsvetkam
Lyubit - ne lyubit
Mamochka, a on spokoynyy, kak bol'shaya reka
I ya v ney
Mamochka, opyat' gadayu ya o nyom po tsvetkam
Lyubit - ne lyubit
Mamochka, a on spokoynyy, kak bol'shaya reka
I ya v ney, kak lodochka
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Submitted by Alexander Laskavtsev on Fri, 20/07/2018 - 10:42
Added in reply to request by MelodyPond
Comments