Maria nella bottega di un falegname (Russian translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: Maria nella bottega di un falegname 5 translations
  • Translations: English, Finnish, French, Polish, Russian

Мария в мастерской плотника

Мария:
"Плотник, плотник, молотоком ты зачем тук-тук?
И рубанком по доске той ты зачем вжиг-вжиг?
Мастеришь ты костыли тем, кто прошел войну?
И из Нубии на руках в родной дом вернулся?"
 
Плотник: "Молотком мне не стучать, рубанком не строгать, чтобы ноги вырезать тем, кто войне их в дар принёс, но креста три: два из них дезертирам и ворам, а большой вон тот тому, кто войну учил бросать".
 
Люди:
"По уснувшим вискам города стучит сердце молотком, прекратит когда?
Плотник, на том дереве, сколько тел уже, сколько будешь ты рубанком его плоть строгать?"
 
Мария:"В этих язвах, в этих ранах, что по дереву режешь , плотник, не хватает крови только лишь,
Ведь они нам говорят, сами, посмотри,
Кого лица побелеют на крестах твоих".
 
Плотник: "Эти бревна, что мой пот польет от работ, превратя их в три иконы, три столба для боли, и увидят они слёзы Диcмаса и Тита, а тот больший, что ты видишь, примет твого сына".
 
Люди: "От дороги прямо в гору поднимается твой стук, все долины Иордана помнят твой вжиг-вжиг. Одна группа плача движет шаг тревожный, а другие ждут внизу с уксусом от жажды".
 
Submitted by Evgenia SegedaEvgenia Segeda on Sat, 13/01/2018 - 19:35
ItalianItalian

Maria nella bottega di un falegname

More translations of "Maria nella bottega ..."
Collections with "Maria nella bottega ..."
See also
Comments