(Под лаской плюшевого пледа (Pod laskoy pliushevogo pleda)Russian | English Spanish
|
1918 год (1918 god)Russian | |
Aeternum valeRussian, Latin | English #1 #2
|
Bez nazvaniya(Po kholmam - kruglym i smuglym (Без названия # По холмам - круглым и смуглым)Russian | |
Bez nazvaniya(Po nocham vse komnaty cherny) Без названия(По ночам все комнаты черны)Russian | |
C’est un poème :French | |
La neigeFrench | Russian
|
А бог с вами! (A bog s vami!)Russian | |
А всe же спорить и петь устанетRussian | English #1 #2 #3
|
А всему предпочла (A vsemu predpochla)Russian | |
А плакала я уже бабьей (A plakala ya uzhe babʹyey)Russian | |
А пока твои глаза (A poka tvoi glaza)Russian | |
А потом поили медом (A potom poili medom)Russian | |
А царит над нашей стороной (A tsarit nad nashey storonoy)Russian | |
Август (Avgust)Russian | Spanish German Romanian
|
Автобус (Avtobus)Russian | |
Аля (Alya)Russian | |
Анне Ахматовой (Anne Akhmetovui)Russian | English Turkish
|
Ариадна (Ariadna)Russian | |
Ахматовой (Akhmatovui)Russian | |
Бабушка (Babushka)Russian | |
Бабушке (Babushke)Russian | English
|
Байрону (Bayronu)Russian | |
Балкон (Balkon)Russian | |
Барабан (Baraban)Russian | |
Барабанщик (Barabanshchik)Russian | |
Без Бога, без хлеба, без крова (Bez Boga, bez khleba, bez krova)Russian | |
Без названия (Bez nazvaniya)Russian | |
Без названия - Солнце... (Bez Nazvaniya - Sonntze)Russian | English
|
Без названия -- Вскрыла жилы... (Bez nazvaniya -- Vskryla zhily...)Russian | |
Белогвардейцы! Гордиев узел (Belogvardeytsy! Gordiyev uzel)Russian | |
Белое солнце и низкие, низкие тучи... (Beloye solntse i nizkiye, nizkiye tuchi...)Russian | |
Бог — прав... (Bog Prav)Russian | Polish
|
Божественно и безоглядно (Bozhestvenno i bezoglyadno)Russian | English
|
Бонапартисты (Bonapartisty)Russian | |
Брат (Brat)Russian | |
Был Вечный Жид за то наказан (Byl Vechnyy Zhid za to nakazan)Russian | |
Был мне подан с высоких небес (Byl mne podan s vysokikh nebes)Russian | |
В классе (V klasse)Russian | |
В лоб целовать - заботу стереть (V lob tselovatʹ - zabotu steretʹ)Russian | |
В огромном городе моем - ночь... (V ogromnom gorode moyem - noch'...)Russian | English French
|
В очи взглянула (V ochi vzglyanula)Russian | |
В Париже (V Parizhe)Russian | English
|
В пятнадцать лет (V pyatnadtsatʹ let)Russian | |
В раю (V rayu)Russian | German
|
В черном небе слова начертаны... (V chernom nebe slova nachertany...)Russian | English
|
В. Я. Брюсову (V. YA. Bryusovu)Russian | English
|
Веселись, душа (Veselisʹ, dusha)Russian | |
Ветер, ветер, выметающий (Veter, veter, vymetayushchiy)Russian | |
Взятие Крыма (Vzyatiye Kryma)Russian | |
Вождям (Vozhdyam)Russian | |
Возвращение вождя (Vozvrashcheniye vozhdya)Russian | English Spanish Polish
|
Вот опять окно... (Vot opyat' okno...)Russian Bessonitsa (Бессонница) | English Polish
|
Всё повторяю первый стих (Vso povtoryayu pervyy stikh)Russian | English
|
Встреча (Vstrecha)Russian | English
|
Всюду бегут дороги (Vsyudu begut dorogi)Russian | |
Вчера еще в глаза глядел... (Vchera yeshche v glaza glyadel)Russian | English Spanish Dutch
|
Вы, идущие мимо меня (Vy, idushchiye mimo menya)Russian | English
|
Высокомерье - каста (Vysokomerʹye - kasta)Russian | English
|
Гаданье (Gadanʹye)Russian | |
Где слезиночки роняла (Gde slezinochki ronyala)Russian | |
Генералам двенадцатого года (Generalam dvenadtsatogo goda)Russian | Spanish
|
Гению (Geniyu)Russian | |
Германии (Germanii)Russian | German
|
Гибель от женщины. Вот знак (Gibelʹ ot zhenshchiny. Vot znak)Russian | |
Горечь! Горечь! Вечный привкус... (Gorechʹ! Gorechʹ! Vechnyy privkus...)Russian | English Spanish
|
Грудь женская! Души застывший вздох (Grudʹ zhenskaya! Dushi zastyvshiy vzdokh)Russian | |
Дама в голубом (Dama v golubom)Russian | |
Два в квадрате (Dva v kvadrate)Russian | |
Детская (Det·skaya)Russian | |
Детство: молчание дома большого (Detstvo : molchaniye doma bol'shogo)Russian | |
Дикая воля (Dikaya volya)Russian | |
Дней сползающие слизни... (Dney spolzayushchiye slizni...)Russian | English
|
Дон (Don)Russian | |
Душа и имя (Dusha i imya)Russian | English Arabic
|
Если душа родилась крылатой... (Yesli dusha rodilas' krylatoy...)Russian | English #1 #2 Polish
|
Есть счастливцы и счастливицы (Yestʹ schastlivtsy i schastlivitsy)Russian | |
Есть час на те слова (Yestʹ chas na te slova)Russian | |
Жажда (Zhazhda)Russian | English
|
Жертвам школьных сумерок (Zhertvam shkolʹnykh sumerok)Russian | |
За книгами (Za knigami)Russian | |
Знаю, умру на заре! На которой из двух (Znayu, umru na zare! Na kotoroy iz dvukh)Russian | Romanian
|
И вот, навьючив на верблюжий горб... (I vot, navʹyuchiv na verblyuzhiy gorb...)Russian | German
|
И зажег, голубчик, спичку (I zazheg, golubchik, spichku)Russian | |
И не спасут ни стансы, ни созвездья (I ne spasut ni stansy, ni sozvezdʹya)Russian | |
И скажешь ты (I skazheshʹ ty)Russian | |
И сказал Господь... (I skazal Gospod'...)Russian | English Polish
|
И уж опять они в полуистоме (I uzh opyatʹ oni v poluistome)Russian | |
Идите же! - Мой голос нем (Idite zhe! - Moy golos nem)Russian | |
Из переписки (Iz perepiski)Russian | English Spanish Bulgarian
|
Из сказки - в сказку (Iz skazki - v skazku)Russian | English
|
Имя твое - птица в руке (Imya tvoye - ptitsa v ruke)Russian | English Bulgarian
|
Как правая и левая рука (Kak pravaya y levaya ruka)Russian | English Spanish
|
Каменногрудый (Kamennogrudyy)Russian | |
Книги в красном переплете (Knigi v krasnom pereplete)Russian | |
Когда гляжу на летящие листья (Kogda glyazhu na letyashchiye listʹya)Russian | |
Контрабандисты и бандиты (Kontrabandisty i bandity)Russian | |
Красною кистью Рябина зажглась... (Krasnoyu kist'yu Ryabina zazhglas'...)Russian | English German
|
Красный бычок (Krasnyy bychok)Russian | |
Крестины (Krestiny)Russian | |
Кто до́ма не строил… (Kto doma Nye Stroil)Russian | English Polish
|
Кто создан из камня, кто создан из глины (Kto sozdan iz kamnya, kto sozdan iz gliny)Russian | English French Italian
|
Ландыш, ландыш белоснежный (Landysh, landysh belosnezhnyj)Russian Стихи к Сонечке | |
Легкомыслие!- Милый грех (Legkomysliye!- Milyy grekh)Russian | English
|
Листья ли с древа рушатся (Listʹya li s dreva rushat·sya)Russian | |
Любви старинные туманы (Lyubvi starinnyye tumany)Russian | |
Магдалина (Magdalina)Russian | English
|
Мандельштаму - Откуда такая нежность... (Mandelshtamu - Otkuda takaya Njezhnost)Russian | English French German
|
Маяковскому (Mayakovskomu)Russian | English
|
Маяковскому 2 (Mayakovskomu 2)Russian | |
Минута (Minuta)Russian | |
Мне нравится… (Mne Nravitsa)Russian | |
Моим стихам (Moyim stikham)Russian | Spanish
|
Молитва (Molitva)Russian | French
|
Москве 2 (Moskve 2)Russian | Polish
|
Мы с вами разные (My s vami raznyye)Russian | English #1 #2
|
На красном коне (Na krasnom kone)Russian | |
На што мне облака и степи... (Na shto mne oblaka i stepi...)Russian | |
Над синевою подмосковных рощ (Nad sinevoyu podmoskovnykh roshch)Russian | English
|
Наклон (Naklon)Russian | English
|
Не в споре, а в мире... (Ne v'Spore, a v'Mire)Russian | Polish
|
не думаю, не жалуюсь, не спорю (ne dumayu, ne zhalujus, ne sporju)Russian | English #1 #2 Spanish
|
Не любовницей - любимицей (Ne lyubovnitsey - lyubimitsey)Russian | |
Не хочу ни любви, ни почестей (Ne khochu ni lyubvi, ni pochestey)Russian | |
Невестам мудрецов (Nevestam mudretsov)Russian | English
|
Несбывшаяся поэма (Nesbyvshayasya poema)Russian | |
Никто ничего не отнял!.. (Nikto nichego ne otnyal)Russian | |
НИНЕ (Nine)Russian | Spanish
|
Новогоднее (Novogodneye)Russian | |
Новолунье (Novolunʹye)Russian | |
Ошибка (Oshibka)Russian | |
Первое путешествие (Pervoye puteshestviye)Russian | |
Письмо (Pisʹmo)Russian | French
|
Плач цыганки по графу Зубову (Plach tsyganki po grafu Zubovu)Russian | |
Плащ /Plashch/ (Plashch)Russian | French #1 #2
|
Плащ 3 (Plashch 3)Russian | French
|
Поздний свет тебя тревожит (Pozdniy svet tebya trevozhit)Russian | |
Полюбил богатый бедную (Polyubil bogatyy bednuyu)Russian | Arabic
|
Попытка ревности (Popitka revnosti)Russian | |
Пора снимать янтарь… (Pora Snimat Yantar)Russian | |
После бессонной ночи (Posle bessonnoy nochi)Russian | |
Поэма лестницы (Poema lestnitsy)Russian | |
Поэма о царской семье (Poema o tsarskoy semʹye)Russian | |
Приметы (Primety)Russian | |
Прохожий (Prokhozhiy)Russian | English
|
Путь креста (Putʹ kresta)Russian | |
Разговор с гением (Razgovor s geniyem)Russian | |
Разлетелось в серебряные дребезги... (Razletelosʹ v serebryanyye drebezgi...)Russian | |
Расстояние (Rasstayanie)Russian | |
Родина (Rodina)Russian | |
Рождественская дама (Rozhdestvenskaya dama)Russian | |
Руки (Ruki)Russian | |
С моря (S morya)Russian | |
Связь через сны (Svyaz' cherez sny)Russian | English Italian
|
Сегодня таяло, сегодня (Segodnya tayalo...)Russian | Spanish
|
Семь мечей пронзали сердце... (Semʹ mechey pronzali serdtse...)Russian | English
|
Сибирь (Sibirʹ)Russian | |
Смерть — это нет... (Smert - eto net..)Russian | English Polish
|
Сон (Son)Russian | Romanian
|
Спи, царевна (Колыбельная песня Асе) (Spi, tsarevna)Russian | |
Старуха (Starukha)Russian | English German Polish
|
Стенька Разин (Stenʹka Razin)Russian | |
Стихи к Пушкину (Stikhi k Pushkinu)Russian | |
Стихи о Москве (Stikhi a Moskve)Russian | |
Страна (Strana)Russian | |
Счастье (Schastʹye)Russian | English
|
Сын (Syn)Russian | |
Тише, тише, тише, век мой громкий (Tishe, tishe, tishe, vek moy gromkiy)Russian | |
Только девочка (Tolko Devochka)Russian | |
Только закрою горячие веки... (Tolʹko zakroyu goryachiye veki...)Russian | English
|
Ты запрокидываешь голову… (Ty zaprokidyvayeshʹ golovu…)Russian | English
|
Ты проходишь на Запад Солнца... (Ty prokhodishʹ na Zapad Solntsa...)Russian | |
Ты, меня любивший фальшью... (Ty, menya lyubivshiy falʹshʹyu...)Russian | |
У гробика (U grobika)Russian | |
У камина, у камина... (U kamina, u kamina...)Russian | |
Ударило в виноградник (Udarilo v vinogradnik)Russian | |
Уж сколько их упало в эту бездну... (Uzh skol'ko ikh upalo v etu bezdnu...)Russian | |
Уж часы — который час (Uzh chasy — kotoryy chas)Russian | |
Утомленье (Utomlenʹye)Russian | |
Ушел - не ем (Ushel - ne yem)Russian | |
Хвала богатым (Khvala bogatym)Russian | |
Ходит сон с своим серпом (Khodit son s svoim serpom)Russian | |
Хочу у зеркала где муть (Khochu y zerkala gde mut')Russian | |
Царь и бог! Простите малым (Tsarʹ i bog! Prostite malym)Russian | |
Целовалась с нищим, с вором, с горбачом (Tselovalasʹ s nishchim, s vorom, s gorbachom)Russian | English #1 #2
|
Цыганская свадьба (Tsyganskaya svadʹba)Russian | |
Цыганская страсть разлуки (Tsyganskaya strastʹ razluki)Russian | |
Час души (Chas dushi)Russian | |
Челюскинцы (Chelyuskintsy)Russian | |
Четвертый год (Chetvertyy god)Russian | French
|
Чтобы помнил не часочек, не годок (Chtoby pomnil ne chasochek, ne godok)Russian | |
Эвридика — Орфею (Evridika — Orfeyu)Russian | |
Эльфочка в зале (Elʹfochka v zale)Russian | |
Эмигрант (Emigrant)Russian | |
Эпилог (Epilog)Russian | |
Юнкерам, убитым в Нижнем (Yunkeram, ubitym v Nizhnem)Russian | |
Юношам - жарко (Yunosham - zharko)Russian | |
Я бы хотела жить с Вами (Ya by khotela zhitʹ s Vami)Russian | English
|
Я Вас люблю всю жизнь и каждый день (Ya Vas lyublyu vsyu zhiznʹ i kazhdyy denʹ)Russian | |
Я знаю правду! Все прежние правды - прочь! (Ya znayu pravdu! Vse prezhniye pravdy - prochʹ!)Russian | Turkish
|
Я расскажу тебе (Ya rasskazhu tebe)Russian | |
Я страшно нищ, вы так бедны (Ya strashno nishch, vy tak bedny)Russian | |
Я счастлива жить образцово и просто... (Ya schastliva zhitʹ obraztsovo i prosto...)Russian | English
|
Я тебя отвоюю (Ya tebya otvoyuyu)Russian | English Spanish Uzbek
|
Я эту книгу поручаю ветру (Ya etu knigu poruchayu vetru)Russian | |