Marlene Dietrich lyrics

LyricsTranslationsRequests
Allein, in einer großen StadtGermanEnglish #1 #2
Auf der MundharmonikaGermanMacedonian
Bitte geh nicht fortGermanCzech
English #1 #2
French
Greek
Italian
Macedonian
Persian
Russian
Serbian
Turkish
Blowin' in the WindEnglish
Candles glowingEnglishRomanian
Cherche la roseFrenchEnglish
Romanian
Turkish
Das ist Berlin!German
Das war in SchönebergGermanMacedonian
Der TrommelmannGerman
Die Antwort weiß ganz allein der WindGermanEnglish
French
Macedonian
Portuguese
Serbian
Die Welt war jungGermanMacedonian
Falling in Love AgainEnglishRomanian
Serbian
Frag nicht, warum ich geheGermanDutch
English #1 #2
Macedonian
Give me the manEnglish
Hot VoodooEnglish
I may never go home anymoreEnglish
The Ultimate Collection (2015)
I've been in love beforeEnglish
Falling in love again (1939)
Ich bin die fesche LolaGerman
Der blaue Engel OST (1930)
Constructed Language
English #1 #2
French
Turkish
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestelltGerman
Der blaue Engel OST (1930)
Dutch
English #1 #2
Italian
Russian
Ich hab' noch einen Koffer in BerlinGermanCroatian
Czech
Dutch #1 #2
English #1 #2
French
Italian
Macedonian
Russian
Ich weiß nicht, zu wem ich gehöreGermanMacedonian
Russian
IllusionsEnglish
Souvenir (1950)
Greek
In den KasernenGermanEnglish
Macedonian
Russian
In The Ruins Of BerlinEnglish, French, German, Russian
“A Foreign Affair” (1948)
English
German
Russian
Spanish
JonnyGerman
(1931)
English
Macedonian
Russian
Kinder, heut' Abend da such' ich mir was ausGerman
Marlene Dietrich -The Early Years 1992
English
Kisses Sweeter Than WineEnglishGerman
La vie en roseFrench
Leben ohne Liebe kannst Du nichtGermanEnglish
Turkish
Lili MarleenEnglishGerman
Romanian
Russian #1 #2
Spanish
Turkish
Lili Marleen – Lied Eines Jungen WachpostensGermanEnglish
Lili MarlenGermanBreton
Bulgarian
Catalan
English #1 #2 #3 #4 #5
French
Italian
Latin
Macedonian #1 #2
Polish
Russian #1 #2
Serbian #1 #2
Slovak
Slovenian
Spanish
Transliteration
Turkish
Look me over closelyEnglish
Luar do SertãoPortugueseRussian
Marie, MarieGerman
Mein blondes BabyGerman
Wiedersehen mit Marlene: Marlene Dietrich in Deutschland (1960)
Mutter, hast du mir vergeben?GermanEnglish
Macedonian
Nimm dich in Acht vor blonden FrauenGerman
No love, no nothin'English
Où vont les fleurs ?French
Paff, der ZauberdrachenGerman
Die großen Erfolge 2001
English
Polish
PeterGerman
Quand l'amour meurtFrench
Sag mir, wo die Blumen sindGermanEnglish
Hungarian
Italian
Russian
Serbian
Turkish
Sch, kleines Baby, wein nicht mehrGermanEnglish
Something I dreamed last nightEnglish
Such trying timesEnglish
SymphonieFrench
Souvenir (1950)
The Boys in the BackroomEnglish
The Laziest Gal in TownEnglishRomanian
Too Old to Cut the MustardEnglish
Und wenn er wiederkommtGerman
The Essential Marlene Dietrich (1991)
English
Turkish
Wenn der Sommer wieder einziehtGerman
Wenn die beste FreundinGermanEnglish
Italian
Wenn die SoldatenGermanEnglish #1 #2
Russian #1 #2 #3
Wenn ich mir was wünschen dürfteGermanEnglish
Italian
Polish
Turkish
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander gehtGermanPortuguese
Where Have All the Flowers Gone?English
Wo ist der MannGerman
You do something to meEnglishPortuguese
You Go to My HeadEnglishFrench
Spanish
You're the cream in my CoffeeEnglish
An Evening with Marlene Dietrich (1991)
Romanian
You've got that lookEnglish
שיר התן (Shir HaTan)HebrewEnglish
Polish
Marlene Dietrich also performedTranslations
Mae West - A guy what takes his timeEnglish
From the film "She Done Him Wrong" (1933)
Ute Lemper - Blowing in the WindGerman, English
Rendezvous With Marlene (2020)
Ferdinand Raimund - Das HobelliedGerman
Der Verschwender (1834)
Romanian
German Folk - Du, du liegst mir im HerzenGermanEnglish
Jonathan King - Everyone's gone to the moonEnglish
1965
French
Doris Day - Falling in Love AgainEnglish
Duet with the Andre Previn Trio (1962)
German
Jamie Cullum - I Get a Kick Out of YouEnglish
Twentysomething
medlz - Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestelltGerman
Von Mozart bis Mercury
Bully Buhlan - Ich hab' noch einen Koffer in BerlinGerman
Hildegard Knef - Ich hab' noch einen Koffer in BerlinGerman
Elly Lapp - Ich weiß nicht, zu wem ich gehöreGerman
... ganz nah
Aranea Peel - Ich weiß nicht, zu wem ich gehöreGermanEnglish
French
Polish
Jean Sablon - Je tire ma révérenceFrenchEnglish
The Weavers - Kisses Sweeter than WineEnglishGerman
Margo Lion - Leben ohne Liebe kannst du nichtGerman
Günter Pfitzmann - Lieber LeierkastenmannGerman (Berlinerisch dialect)
YouTube-Video
Hans Leip - Lied eines jungen Wachpostens (Lili Marleen)GermanCatalan
Croatian
English #1 #2
French
Greek
Hungarian
Polish
Russian #1 #2 #3 #4
Serbian #1 #2
Spanish
Turkish
Ukrainian
3mal1 - Lili MarleenGerman
Zeitlos
Lisa del Bo - Lili MarleenGerman
Das Beste der 40er
English
Polish
Peter, Paul and Mary - Puff (Paff, der Zauberdrachen)German
Ute Lemper - Ruins of BerlinGerman, English, French, Polish
Rendezvous With Marlene (2020)
Russian
Max Colpet - Sag mir, wo die Blumen sindGermanArabic
Basque (Modern, Batua)
Bulgarian
Catalan
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Gaelic (Irish Gaelic)
Georgian
German (Swiss-German/Alemannic)
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Italian (Roman dialect)
Ladin (Rhaeto-Romance)
Macedonian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sardinian (southern dialects)
Slovenian
Spanish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Friedrich Schütter - Sag mir, wo die Blumen sindGerman
Hildegard Knef - Sag' mir wo die Blumen sindGerman
Dalida - Wenn die SoldatenGermanEnglish
Military Music (Germany) - Wenn die SoldatenGermanEnglish
Russian
Greta Keller - Wenn ich mir was wünschen dürfteGerman
Angela Denoke - Wenn ich mir was wünschen dürfteGerman
Tanz auf dem Vulkan
English
Comments
emcuremcur    Mon, 04/02/2013 - 19:59

Looking for German lyrics to two Dietrich songs:

Und wenn er wiederkommt
and Sag' mir adieu

I can do my own translation (I think).

I have partial lyrics to the first song, but the transcription is unclear at the end. I give my English translation interlinearly:

Und wenn er wiederkommt

Und wenn er wiederkommt
And when he comes back
Was soll ich ihm sagen
What should I say to him?
Sage ihm nie ward ich mud'
That I never got tired
Nach ihm zu fragen
Of asking about him?

Und wenn er wieder fragt
And when he asks again
Was soll ich ihm sagen?
What should I say to him?
Gib ihm den goldenen ring
Give him the golden ring
Den ich getragen
That I wore?

Und wenn er denn noch fragt
And when he asks again
Wie soll ich ihn meiden
How can I avoid him
Sage ihm niemals etwas
Shall I never tell him anything
Von meinem Leiden
About my suffering

Und wenn er sieht das Leer
And when he sees the emptiness
Und einsam dein zehmal [??]
??
Sage ihm das ich im dunkeln
Tell him that in the dark I
Liege für ihn
Lie for him ??
Sag ihm ich hat ihm lieb
Do I tell him I loved him?
Nur ihn nie alleine
And only him ever
Und das du mich lacheln sahst
Tell him you saw me smiling
Damit er nicht weine
So that he won't cry

Read about music throughout history