Masha Allah (Arabic Version) ما شاء الله (Transliteration)

Advertisements
Transliteration

Mâ shâ' Allâh

Agmal farḥah hiyya
Yōm faraḥkū deh shē akîd
Zikrayât l-leylah diyah
Ḥâḍrah mesh momkin teghîb
Iḥsâs l-yōm deh
Mîn fîkom yensâh?
ʕala ṭūl tigmaʕkū aḥla ḥayâh
 
Agmal farḥah f-ḥayâtkū l-leylah
Ḥilwîn wa-llâh .. Allâh Allâh
Mâ shâ' Allâh .. mâ shâ' Allâh
Ya salâm, ya salâm
Mâ tbârkoū yâ-hla-llâh
 
Entū ʕala Sunnet Nabînâ
Gîtoū oi-katabtoū l-kitâb
O-aḥnâ ṭâyrah l-farḥah bînâ
O-leylah dî l-'albi dâb
Iḥsâs l-yōm deh
Mîn fîkom yensâh?
ʕala ṭūl tigmaʕkū aḥla ḥayâh
 
Agmal farḥah f-ḥayâtkū l-leylah
Ḥilwîn wa-llâh .. Allâh Allâh
Mâ shâ' Allâh .. Mâ shâ' Allâh
Ya salâm, ya salâm
Mâ tbârkoū yâ-hla-llâh
 
'ūloū mâ shâ' Allâh
O-yâ-Rabbi taʕîshoū aḥla snîn
Mâ shâ' Allâh
'ūloū mâ shâ' Allâh
O-yâ mâ-ḥla zōgîn ṣâlḥîn
Mâ shâ' Allâh
Rabbenâ îgmaʕkoū o-yâ baʕḍa fî l-gannah
Rabbenâ îgaʕ lkoū ṭūli l-ʕomri mitfâhmîn
 
Agmal farḥah f-ḥayâtkū l-leylah
Ḥilwîn wa-llâh .. Allâh Allâh
Mâ shâ' Allâh .. Mâ shâ' Allâh
Ya salâm, ya salâm
Mâ tbârkoū yâ-hla-llâh
 
Submitted by Allahov_Rob on Tue, 15/05/2018 - 13:51
Author's comments:

Please note that this isn't Classical/Literary Arabic (الفصحى [al-fusḥa]); but rather a spoken, colloquial variant (العامية [al-ʕâmmiyya]); so the phonetics of the language are different than standard, and therefore, the transliteration is different as well. The difference is in many vowel values, and also there are consonantal differences as well.

Instances of this are:
Letter "ق" [q /q/] is pronounced as "ء" [' /ʔ/] - example: قلب = 'alb not qalb
Letter "ج" [j /dʒ/] is pronounced as "گ" [g /g/] - example: أجمل = agmal not ajmal
Letter "ذ" [dh /ð/] is pronounced as "ز" [z /z/] - example: ذكر = zikr not dhikr
Etc.

Arabic (other varieties)

Masha Allah (Arabic Version) ما شاء الله

Comments