Dicitencello vuie lyrics

Hebrew, Neapolitan
Hebrew, Neapolitan
A A

Dicitencello vuie

Massimo:
 
Dicitencello a 'sta cumpagna vosta
ch'aggio perduto 'o suonno e 'a fantasia,
'A voglio bene
ch'è tutt' 'a vita mia.
I' nce 'o vvulesse dicere,
ma nun ce 'o ssaccio dí.
 
[Ritornèl:]
'A voglio bene,
'a voglio bene assaje.
Dicitencello vuje
ca nun mm' 'a scordo maje.
E' na passione,
cchiù forte 'e na catena,
ca mme turmenta ll'anema
e nun mme fa campá.
 
Noa:
 
אני שומעת מנגינה ללא מילים,
כי את דבריך מחרישה הלמות ליבי.
מבט עיניך מרעיד את מיתריי,
ונשמתי יודעת, פניך לא עליי.
אמור לי למה, אמור לי עד מתי,
פניך עצובות ורועדות ידיי.
אמור לי, בואי, חבקי אותי חזק,
אמור לי שאני... אני האחת.
 
Massimo:
 
Na lácrema lucente v'è caduta,
dicíteme nu poco, a che penzate?
Cu st'uocchie doce,
vuje sola mme guardate.
Levámmoce 'sta maschera,
dicimmo 'a veritá.
 
Massimo & Noa:
 
Te voglio bene,
אמור לי למה
te voglio bene assaje.
אמור לי עד מתי
Si' ttu chesta catena
פניך עצובות
ca nun se spezza maje.
ורועדות ידיי
Suonno gentile,
אמור לי, בואי
suspiro mio carnale,
חבקי אותי חזק
te cerco comm'a ll'aria,
te voglio pe' campá.
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by Dr_IgorDr_Igor on Mon, 05/10/2020 - 20:58
Last edited by Dr_IgorDr_Igor on Sat, 07/11/2020 - 19:25
Submitter's comments:

"Dici" has been one of my favorite songs forever. When I first heard this rendition it blew my mind.
What a neat idea it was to do it in two languages. And Noa's singing is really good.
It was pretty hard to transcribe it by ear but we did it. There was one word that we could not make out
and here Thomas came to the rescue. Many thanks to him.

 

Comments
BlackSea4everBlackSea4ever    Mon, 05/10/2020 - 22:38

[@thomas222] hello, could you help out?

Read about music throughout history