Les Misérables (OST) - Master of the House (Italian translation)

Italian translation

Padrone di Casa

[Thénardier]
La mia banda di spugne, il mio covo di dissoluti
Le mie barzellette sporche, sempre ubriachi fradici.
Figli di puttana che passano la loro vita nella mia locanda.
Come piccioni viaggiatori che tornano a casa,
Entrano volando dalle mie porte…
E ne escono carponi!
 
Benvenuto, Monsieur, si sieda pure
Ecco a lei il miglior albergatore della città
Quanto agli altri, sono tutti dei ladri
Fregano i clienti e fanno la cresta sui prezzi
Raramente si trovano
Uomini onesti come me
Un gentiluomo di buone intenzioni
Che è felice di essere
 
Il padrone di casa, distributore di fascino
Pronto con una stretta di mano e una mano tesa
Racconta una storiella osé, fa un po’ di trambusto
I clienti apprezzano un bon-viveur
Sono felice di fare un favore a un amico
Non mi costa nulla essere gentile
Ma niente si ha per niente:
Tutto ha un piccolo prezzo!
 
Padrone di casa, guardiano dello zoo
Pronto ad alleggerirli di un soldo o due
Annacqua il vino, inventa il peso
Si appropria dei loro gingilli quando hanno la vista annebbiata
Tutti amano il padrone di casa
È il migliore amico di tutti
Faccio tutto ciò che vogliono
Gesù! Ma poi li spenno come polli!
 
[Thénardier e Ubriaconi]
Padrone di casa, attira subito la tua attenzione
Non vuole che nessun passante passi senza fermarsi da lui
Servo del povero, maggiordomo del grande
Consolatore, filosofo e compagno di una vita!
Grande amico di tutti
Di tutti lo chaperon…
Ma chiudete col lucchetto le vostre valigie.
Gesù, se vi spolperò fino all’osso!
 
[Thénardier]
Cibo senza pari, cibo incredibile
Mischia tutto nel tritacarne e fingi che sia manzo
Rene di cavallo, fegato di gatto
Si riempiono le salsicce con questo e quello
Gli ospiti sono più che benvenuti
La suite matrimoniale è occupata
Prezzi ragionevoli
Più qualche piccolo extra qua e là!
(Oh, Babbo!)
Fagli pagare i pidocchi, un extra per i topi
Due per cento per specchiarsi due volte
Qui un’affettatina, un taglietto qui
Tre per cento per dormire con le finestre chiuse
Quando si tratta di aggiustare i prezzi
Sono un sacco i trucchetti che so
Come lievita tutto, un pezzo qui, un altro là
Gesù! È incredibile come cresce!
 
[Madame Thénardier]
(Oh, scusa, tesoro.
Ci penso io)
Una volta sognavo che avrei incontrato un principe
Ma, Dio Onnipotente, avete visto cos’è successo nel frattempo?
Padrone di casa? Non vale il mio sputo!
`Consolatore, filosofo’ – e inenarrabile stronzo!
Cervellino astuto, vero e proprio Voltaire
Crede di essere un grande amante ma sotto non c’è un granché
Che scherzo crudele mi ha giocato la natura appioppandomi un tale verme
Dio solo sa come continuo a vivere con questo bastardo in casa!
 
[Thénardier e Ubriaconi]
Padrone di casa!
 
[Madame Thénardier]
Un padrone e mezzo!
 
[Thénardier e Ubriaconi]
Consolatore, filosofo
 
[Madame Thénardier]
Ah, non fatemi ridere!
 
[Thénardier e Ubriaconi]
Servo del povero, maggiordomo del grande
 
[Madame Thénardier]
Ipocrita, adulatore e beone!
 
[Thénardier e Ubriaconi]
Tutti benedicano il padrone!
Tutti benedicano la sua consorte!
 
[Thénardier]
Alzate tutti i calici!
 
[Madame Thénardier]
Alzateli su per il culo del padrone!
 
[Tutti]
Alzate tutti i calici per il padrone di casa!
 
Submitted by Change on Tue, 26/04/2016 - 16:22
English

Master of the House

More translations of "Master of the House"
Estonian Guest
ItalianChange
Les Misérables (OST): Top 3
Idioms from "Master of the House"
See also
Comments