Md. Mohsin Hossain
Md. Mohsin Hossain
SongsTranslations
Ae Rasool (saw) bhulen na kabhi - হে রাসুল বুঝিনা আমি (Ae Rasool bhulen na kabhi - hē rāsula bujhinā āmi)
Har Khata Pe Sharamsar Hun Mein
Ho Karam Sarkar Ab To Ho Gaye Gham Beshumaar (Ho Karam Sarkar Ab To Ho Gaye Gham Beshumaar)
Tar Neyamoter Sukria (তার নিয়ামতের শুকরিয়া)
Hamd
ہرا گنبد جو دیکھو (Hara Gumbad Jo Dekhoge) Transliteration
আজ নয়ত কাল যাবে কেউ (āja naẏata kāla yābē kē'u)
আবদার | তোমাকে ডাকি যদি একবার আল্লাহ (ābadāra | tōmākē ḍāki yadi ēkabāra āllāha)
আবাবিল আকসার (Ababil Aqsar)
আমার নাবী মোহাম্মদ (āmāra nābī mōhām'mada)
আমার মুর্শিদ নিল আমার মন কাড়িয়া (āmāra murśida nila āmāra mana kāṛiẏā)
আমারি মউতের নিদান কালে (āmāri ma'utēra nidāna kālē)
আমি নবীজির পাগল (āmi nabījira pāgala)
আমি সৃষ্টিকে দেখি (Ami Sristy Ke Dekhi)
আমি হব মদিনার সারাবেলার ঝাড়ুদার (āmi haba madināra sārābēlāra jhāṛudāra)
ঈদ এলো ঈদ এলো
উঠা দো পর্দা দেখা দো চেহরা কেহ নূরে বারী হেজাব মেঁ হ্যায়, (uṭhā dō pardā dēkhā dō cēharā kēha nūrē bārī hējāba mēm̐ hyāẏa,)
উপমা তোমার কেউ দেখেনি কখন (upamā tōmāra kē'u dēkhēni kakhana)
এলো এলো দেখ হাজ্জেরই চাঁদ (ēlō ēlō dēkha hājjēra'i chànd)
ওগো প্রানো প্রিয় নবী তুমি আছো সেই কত দূরে (ōgō prānō priẏa nabī tumi āchō sē'i kata dūrē)
ওগো রাসুল তুমি ঘুমিয়ে আছ (ōgō rāsula tumi ghumiẏē ācha)
খোদার কথা মেনে নিলে মন ভালো হয় (khōdāra kathā mēnē nilē mana bhālō haẏa)
গোলাপ নিলাম গাঁদা নিলাম নিলাম রজনীগন্ধা (gōlāpa nilāma gām̐dā nilāma nilāma rajanīgandhā)
জন্ম আমার নবীর যুগে হলে কেমন হতো (janma āmāra nabīra yugē halē kēmana hatō)
তুমি চাঁদের আলোর চেয়ে বেশি আলো (tumi cām̐dēra ālōra cēẏē bēśi ālō)
তুমি ছাড়া কেউ নেই মালিক বলে তারা ডাকবো (tumi chāṛā kē'u nē'i mālika balē tārā ḍākabō)
তুমি জীবন তুমি মরণ (tumi jībana tumi maraṇa)
তুমি মানলে মানো না মানলে মন মানো না (tumi mānalē mānō nā mānalē mana mānō nā)
দুখের পরেই তো আছে সুখ, ভুলেছ কি বেখেয়ালি মন (dukhēra parē'i tō āchē sukha, bhulēcha ki bēkhēẏāli mana)
দুনিয়ায় দিও গো তাঁর নেক নেগাহ (Doniyay Dio Go Tar Neknegah)
Hamd
নাবীজীর গোলামের মাওলাজীর গোলামের কোন চিন্তা নাই (nābījīra gōlāmēra mā'ōlājīra gōlāmēra kōna cintā nā'i)
নূর নবীর আগমনে খুশির জোয়ার উঠেছে (nūra nabīra āgamanē khuśira jōẏāra uṭhēchē)
ফাসলো কো তাকাল্লুফ হে হাম সে আগার (Faslon ko takalluf hai hum se agar)
বারাতের মালিক ওগো আল্লাহ
Hamd
মদিনা আমার জান মদিনা আমার প্রান (madinā āmāra jāna madinā āmāra prāna)
মানুষ কই যায়রে দুনিয়া ছাড়িয়া (mānuṣa ka'i yāẏarē duniẏā chāṛiẏā)
মারহাবা মারহাবা প্রানের নবি মারহাবা (mārahābā mārahābā prānēra nabi mārahābā)
যদি নাত লিখতে লিখতে চোখে ঘুম চলে আসে (yadi nāta likhatē likhatē cōkhē ghuma calē āsē)
যাব মাদিনাতে রওযা যিয়ারতে (Jabo madinate rowda jiyarote)
যুদ্ধ লেগেছে ফিলিস্তিনে (yud'dha lēgēchē philistinē)
রহমত আলম নবী নূরে মুজাচ্ছাম (rahamata ālama nabī nūrē mujācchāma)
লাম ইয়াতি নাজিরু কাফি নাজরিন (Lamyati Nazeero Kaafi Nazarin)
লোকে আমায় পাগল বলে (lōkē āmāẏa pāgala balē)
শুনো প্রেমের নাবী কি শুনায় (śunō prēmēra nābī ki śunāẏa)
সাজিয়ে গুজিয়ে দে মোরে (Sajiye Gujiye De More)
সুরমাদানি (suramādāni)
স্বাগতম শবে মে'রাজ (sbāgatama śabē mē'rāja)
হামনে আখছে দেখা নেহি (Humne Aankhon Se Dekha Nahin)
হে রাসূল তোমায় ভালোবাসি (hē rāsūla tōmāẏa bhālōbāsi)
Comments