Detective Conan (OST) - Meikyū no Lovers (English translation)

Japanese

Meikyū no Lovers

Love is burning ハートに咲かせた薔薇は
闇を焼き尽くす たったひとつの炎
 
壁だらけの  街を ゲームの様な 迷路を
ピエロの気分で 彷徨う
 
悲しもの 破片を 踏まないように すり抜け
二人は未来に 恋した
 
今夜謎をひとつ 解き明かせばまた おまえに
Hurry up! 素顔が Hurry up! 戻ってくる
 
真夜中に おまえが シルクを脱いだ 裸身で
奏でる吐息の 旋律
 
目を閉じて 二人は 愛しあうほど 傷つく
だめし絵の夜へ 飛び込む
 
夢に仕掛けられた ナイフが胸を刺す前に
Hurry up! 捩れた Hurry up! 罠を魔ッ
 
Love is passion 両手に溢れる愛を
闇に投げつけて 光抱きしめたい
Love is burning 迷宮で交わすKissは
楽園へ続く たったひとつの扉
 
消えた愛を嘆き 天使が身を投げる前に
Hurry up! 世界の Hurry up! 時間を戻せ
 
Love is passion 孤独にやつれた声も
おまえのためなら 詩に変わるだろう
Love is burning ハートに咲かせた薔薇は
闇を焼き尽くす たったひとつの炎
 
Love is passion 両手に溢れる愛を
闇に投げつけて 光抱きしめたい
Love is burning 迷宮で交わすKissは
楽園へ続く たったひとつの扉
 
Submitted by Achampnator on Sun, 18/02/2018 - 13:30
Align paragraphs
English translation

Mystery of Lovers

Love is Burning. The rose that opened my heart is
The only flame that can burn out the darkness
 
Wandering around like a clown in a
City covered with walls, like the mazes in the games
 
Avoid the sorrow like trying not to step on shards
The two walked towards the future in love
 
Tonight, if I can resolve one riddle, the smile will
Hurry up! return Hurry up! to you once again.
 
At night, your breath plays a melody
While you lie naked, after you've taken off your silk
 
Eyes closed, the two, as much as they love one another,
Scars each other and jump into the deceptive night
 
Before the knife hidden in the dreams stab you
Hurry up! expose Hurry up! the hidden trap
 
Love is Passion. The love spilling over my two hands,
I want to throw it against the darkness, embracing the light
Love is Burning. The kiss exchanged in mystery will
Continue to paradise, the one single exit
 
Mouring over the disappeared love, turn the time back before
Hurry up! the angels Hurry up! throw the body away
 
Love is Passion. The worn-out voice from loneliness will
Change into poems, if for you
Love is Burning. The rose that opened my heart is
The only flame that can burn out the darkness
 
Love is Passion. The love spilling over my two hands,
I want to throw it against the darkness, embracing the light
Love is Burning. The kiss exchanged in mystery will
Continue to paradise, the one single exit
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Sun, 18/02/2018 - 13:40
More translations of "Meikyū no Lovers"
See also
Comments