Advertisement

Mentira (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Вранье

[Куплет 1]
Я уже давно не чувствую тебя
Ты отдаляешься, и я предчувствую конец.
В твоём взгляде читается,
Что ты никогда не умел обманывать.
 
Больше не вижу в твоих глазах страсти
Этого сильного огня, пылающего из-за меня,
Это уже не имеет значения.
Лучше отставим это, к чему страдать
 
[Куплет 2]
Говоришь, что тебе одиноко, что тебе не хватает меня,
Но я тебе отдала всю себя
Всю себя тебе, всю тебе
 
Один звонок и я уже здесь
Всё, чтобы тебе угодить.
Извини, но я не хочу больше драмы
Иди своей дорогой, ничего больше не осталось
 
[Вместе]
Я люблю тебя, ты видишь... вранье
Я был верен...вранье
Я не врал... вранье
Послушай, чем больше стараешься, тем хуже становится
 
Я люблю тебя, ты видишь... вранье
Я был верен...вранье
Я не врал... вранье
Детка, у меня есть то, что тебе необходимо
 
[Припев]
Всё отдала тебе, всё отдала
Всё отдала тебе, всё отдала
 
[Припев 3]
Послушай, детка, всё было для тебя
Ты верила своим подружкам, а не мне
Из-за одной ошибки, не ломай всё
Было много счастливых моментов у нас
 
Я хочу тебя, детка, я люблю тебя, милая,
Почему ты не осмеливаешься попробовать еще раз?
Время идет и я всё думаю о тебе,
Ты весь мой мир перевернула.
 
[Припев 2]
Говоришь, что тебе одиноко, что тебе не хватает меня,
Но я тебе отдала всю себя
Всю себя тебе, всю тебе
 
Один звонок и я уже здесь
Всё, чтобы тебе угодить.
Извини, но я не хочу больше драмы
Иди своей дорогой, ничего больше не осталось
 
[Вместе]
Я люблю тебя, ты видишь... вранье
Я был верен...вранье
Я не врал... вранье
Послушай, чем больше стараешься, тем хуже становится
 
Я люблю тебя, ты видишь... вранье
Я был верен...вранье
Я не врал... вранье
Детка, у меня есть то, что тебе необходимо
 
Эй...Дабрук
 
Submitted by Ornella Zenchenko on Thu, 19/07/2018 - 08:03
Added in reply to request by Georg
Spanish

Mentira

Ana Mena: Top 3
See also
Comments