Advertisements

Mes longs voyages (Serbian translation)

  • Artist: Daniel Lavoie
  • Also performed by: Félix Leclerc
  • Song: Mes longs voyages
  • Translations: Serbian
Serbian translationSerbian
A A

Moja duga putešestvija

Kada budem izašao
Iz te stare zemlje
Koji su moji brodolomi
Kada se budem vratio
U ovu novu zemlju
Koja je tvoj lik...
 
Tada, zatvoriću oči...
I probudiću
Moje posade
Moja duga putešestvija...
 
Kad sam bio sin vuka
Bosonog, bez povoca oko vrata
Kad sam bio sin vetra
Učenik, trgovac
Kad sam bio kod devojaka
Ludi princ, bez porodice
Kad su mi lomili vilicu
I kad sam pobegao sa modricama
Na kraj kontinenta
Da izbegnem gvozdenu ruku
Moje braće - muškaraca
 
Ispričaću ti
Kako sam bio naslednik
Zamka gluvog kralja
Koji je sa kraja svog dvorišta
Plakao da mu pevam
Plakao da mu hvalim
Njegove rime i njegove zločine
Posle me mučio
Posle me odlikovao
 
Ceo svoj život, živeći...
U irealnom, gospođice...
Sa svojim krilima, krhkim
Jakim
Kao zmaj za puštanje...
 
Bio sam deo oblaka
Jedro plavo, široko
Koje ne možeš ukrotiti
Koje hvataš harpunom, smejući se
 
Pisma i knjige
Letovi, pisanija
Vradžbine, Jezuiti
Sajmovi, kruške, ostrige
Sva ta slava i sve redom
Lopovi paraziti
Zalepljeni za moje pete
Zalepljeni za moje talente
Probadajući moje uspehe
Jakim probodima olovke
Mrzeći me od rođenja
Saterujući me u ćošak, osuđujući me
Hvatajući me u zamku, ranjavajući me
Ubijajući me...
 
Ali tamo gore, iznad njih
Bio sam gore,
Na jednoj crvenoj zvezdi
Rugajući im se u lice...
 
I zvezda je bila crvena,
Zato što je bila od krvi, moje
I tvoja..je došla..
 
Sva ta putešestvija..
Da bih došao do tebe...
Da bih došao - napaćen...
 
Gde si bila, moja dušo
Tokom ovih srećnih vremena..
Jada
I vetra?
 
Sada, sedim
I živim sa tobom
Ko je smislio da tvoje godine pomeša
Sa mojim...
 
Iz toga će izaći veza
Koja će me dobro osvetiti
Držeći se suviše blizu
Muškaraca
Pogrešnih ili pravih
Što nije trebalo da uradim
 
Držeći se suviše blizu
Pre svega svoje majke
Ono što je trebalo da uradim
Od kada me ti čekaš..
 
Sada sam tu
Ako sutra odem
Zadrži me
 
Pridruži mi se, ako umrem
I otići ćemo da živimo
 
Drugde...
 
Thanks!
Submitted by Lidija RLidija R on Thu, 26/03/2020 - 00:45
FrenchFrench

Mes longs voyages

More translations of "Mes longs voyages"
Serbian Lidija R
Daniel Lavoie: Top 3
Comments
Read about music throughout history