• Mexican Folk

    Cantos para pedir posada (o Villancico para pedir posada)

Share
Font Size
Spanish
Spanish
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
En el nombre del cielo,
Les pido posada,
Pues no puede andar,
Mi esposa amada.
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Aquí no es mesón,
Sigan adelante,
Yo no le voy abrir,
No sea algún tunante.
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
No sean inhumanos
Tengan caridad
Que el Dios de los cielos
Se lo premiará.
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Ya se pueden ir,
Y no molestar
Porque si me enfado
Los voy a apalear
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Venimos cansados
Desde Nazaret
Yo soy carpintero
De nombre José
 
Dentro de la casa (Casero):
 
No me importa el nombre
Déjenme dormir
Porque ya les dije
Que no he de abrir
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Posada te pide,
Amado casero,
Por sólo una noche,
La reina del cielo
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Pues si es una reina,
Quien lo solicita,
¿Cómo es que de noche
Anda tan solita?
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Mi esposa es María
Es Reina del cielo
Y madre va a ser
Del divino verbo
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Eres tú José
Tu esposa es María
Entren peregrinos
No los conocía
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Dios pague señores
Su gran caridad
Y les colme el cielo
De felicidad
 
TODOS…
 
Dichosa la casa
Que abriga este día
A la virgen pura
La hermosa María
 
Entren Santos Peregrinos, peregrinos
Reciban esta mansión,
Que aunque es pobre la morada, la morada
Se la doy de corazón.
 
Cantemos con alegría, alegría
Todos al considerar
Que Jesús, José y María, y María
Nos vienen a visitar.
 

 

Comments
HampsicoraHampsicora
   Mon, 18/01/2016 - 20:58

Perdona Marinka, me ha agradado mucho esta canción y me gustaría traducirla al italiano, pero creo que en la letra hayan algunas palabras que no coinciden con las de la canción. ¿Podrías echar un vistazo a los comentarios a la versión inglés? Gracias.

MarinkaMarinka
   Mon, 18/01/2016 - 23:29

¡Hola, Marco,
Gusto saludarte!

Como tú has dicho, se puede encontrar muchas variaciones de esta canción, así que no siempre el texto encontrado puede coincidir completamente con lo que cantan, aunque en general no hay gran diferencia. Además, quien garantiza que este link de la canción se va a conservarse en youtube? A veces desaparecen o se corrompen.
En fin, si quieres editar la letra original, por mi está bien.

¡Gracias,
Saludos cordiales!

HampsicoraHampsicora
   Tue, 19/01/2016 - 19:00

Gracias por tu disponibilidad, Marinka.
Es verdad que los videos de youtube a veces desaparecen (yo también tuve algunas malas experiencias) pero en fin ésto es lo que tenemos ahora.
En realidad no hay muchas diferencias además del uso diferente de los pronombres personales (vosotros/vos – ustedes/les), lo que me hizo pensar en una origen castellana de la canción.
Ses como sea, ahora voy a editar la letra. Gracias por compartir esta hermosa canción y también por tu amabilidad.

MarinkaMarinka
   Tue, 19/01/2016 - 20:32

Muchas gracias a ti, Marco!
Saludos!!!

L. VillaL. Villa    Wed, 05/12/2018 - 10:45

¿Cual es la historia del canto para pedir posada? ¿Desde cuando se canta? ¿Se conoce su autor?

L. VillaL. Villa    Wed, 05/12/2018 - 10:46

¿Cual es la historia del canto para pedir posada? ¿Desde cuando se canta? ¿Se conoce su autor?