-
Μια καρδιά στον άνεμο → Serbian translation
✕
Translation
Srce na vetru
Lica i reči su moji trenuci
U mom zamagljenom umu, slike kao pukotine
Sa poslednjom cigarom večeras opet pričam
Ličiš na njen žar toliko i ti
Malo si gorela, a sada je tišina
Pitam se gde daješ poljupce koje meni duguješ....
Gde skitaš
Osećam se tako usamljenim, nemam kopno ni nebo
Ne delim se
Srce na vetru sam i tražim Boga
Trebaš mi
Osećam se tako usamljenim, niko mi ne govori "Volim te"
Čak ni samoća
Kao duša tražim neko telo da uđem
Ali tebe nema nigde... nigde....
Noć donosi noć, a ulice su zatvorene
U mreže bola upetljao se život
Svetionik u moru bio je tvoj lik
Želim da povičem, nemam glasa
Rekla si mi, niko ne živi sam
Pitam se u čijem zagrljaju me sada prodaješ
Gde skitaš
✕
Nikos Oikonomopoulos: Top 3
1. | Βαλ' Το Τέρμα (Val' To Terma) |
2. | Για κάποιο λόγο (Gia kápoio lógo) |
3. | Πουτάνα στην ψυχή (Poutána stin psychí) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Do you want to download this song? Look here http://www.music-bazaar.com/greek-music/album/861802/AKOUSA/?spartn=NP16...