Mia Khalifa (Spanish translation)

Advertisements
Spanish translation

Mia Khalifa

[Introducción]
X-X-X-Xeno Carr!
 
[Coro: Xeno Carr]
¿Quién crees que eres?
Has estado chupando pijas por un carro extranjero (Brr-rrr-rrr)
Toma una llamada
Te quieren en el trabajo, así que, chica, haz tu trabajo
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
 
[Verso 1: Xeno Carr]
Todos tenemos arrepentimientos a veces
Deseamos volver en el tiempo
(Cuerpo, cuerpo, cuerpo, cuerpo)
Esas son muchas vidas
(Video, video) Esos son muchos chicos, maldición
¿No desearías haber cambiado tu pasado?
Porque es tan malo
¿No desearías haber cambiado tu pasado? Por que es muy malo
Mia Khalifa
¿Por eso trataste de renunciar tres veces?
¿Por eso dijiste adiós, rendida?
¿Por eso es que dijiste "jodanse chicos"?
 
[Coro: Xeno Carr]
¿Quién crees que eres?
Has estado chupando pijas por un carro extranjero (Brr-rrr-rrr)
Toma una llamada
Te quieren en el trabajo, así que, chica, haz tu trabajo
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
(Mia!) Mia Khalifa
¡Pelea!
 
[Verso 2: Smoke Hijabi]
Golpea o pierde
Supongo que ellos nunca pierden, ¿Eh?
Tienes un novio, apuesto a que no te besa
(¡Mwah!)
Encontrará a otra mujer y no te extrañará*¹
Él va a skrrt*² y hacer el Dab como Wiz Khalifa
Juegas con sus bolas como si fuera FIFA
Ganas cada nivel,
Eres la líder, ooh
Solías trabajar en WhatABurger
Ahora abres tu vagina a WarnerBros
(Y esos chicos, hermano)
Disparos, estás despedida
Te lavaste, retirarte
Tu vagina*³ parece un neumático desinflado (Eww!)
Apuesto a que tú gatito real está cansado
¡Perfecto!
 
[Coro: Xeno Carr]
¿Quién crees que eres?
Has estado chupando pijas por un carro extranjero (Brr-rrr-rrr)
Toma una llamada
Te quieren en el trabajo, así que, chica, haz tu trabajo
(Mia!)
(Mia!)
(Mia!)
(Mia!)
(Mia!)
(Mia!)
 
[Otro]
¡Ganaste!
 
Submitted by Nora Fong on Thu, 08/11/2018 - 21:45
Author's comments:

¹* miss puede significar "perder" o "extrañar".

²* No encontré una traducción exacta de "skrrt", supongo que es un modismo.

³* en Inglés se usa comúnmente la palabra "Kitty" o "pussy" para referirse tanto a gatito como a vagina.

English

Mia Khalifa

Comments
asdasdhaWhatlol    Mon, 07/01/2019 - 20:53
Vote has been deleted.

Stop it why do I still see this

Aldefina    Mon, 07/01/2019 - 21:49

Sorry, I don't understand why you decided to give just one star. For sure this translation doen't deserve such a low rating.

If you think it's so bad, please prove it.

Aldefina    Mon, 07/01/2019 - 22:16

Yes, I noticed it already - these are people like you. Looks like LT is a wrong place for you.

Black Mamba    Mon, 07/01/2019 - 21:56

Personally, l think RidiculousBox is a troll, he annoy us all the time..

Aldefina    Mon, 07/01/2019 - 22:02

I also have this feeling.

Well, this song is disgusting, but (sadly) it doesn't violate the rules and as votes are for translations this is not the proper way to express what one thinks about the songs. I guess this was the reason for the vote. Or am I wrong?

SiHo_92    Mon, 07/01/2019 - 22:24

Could any of the moderators please check [@RidiculousBox]' comments? He's kinda trolling us (not only here).

Perhaps it'd be useful to introduce a "Report"-button for comments/profiles?

Geheiligt    Mon, 07/01/2019 - 22:22

No worries. We are aware of this trolling trouble maker.

Quote:

Perhaps it'd be useful to introduce a "Report"-button for comments/profiles?

We are on it!

Ww Ww    Mon, 07/01/2019 - 22:19

We are here.