Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Μια βοσκοπούλα αγάπησα

Μια βοσκοπούλα αγάπησα,
μιά ζηλεμένη κόρη
και την αγάπησα πολύ
ήμουν αλάλητο πουλί,
δέκα χρονών αγόρι.
 
Μια μέρα που καθόμαστε
στα χόρτα τ’ ανθισμένα,
Μάρω, ένα λόγο θα σου πώ,
Μάρω, της είπα, σε αγαπώ,
τρελαίνομαι γιά σένα.
 
Από τη μέση με άρπαξε,
με φίλησε στο στόμα
και μού’ πε: Γιά αναστεναγμούς,
γιά της αγάπης τους καημούς
είσαι μικρός ακόμα.
 
Μεγάλωσα και την ζητώ...
άλλον ζητά η καρδιά της
και με ξεχνάει τ’ ορφανό...
Εγώ όμως δεν το λησμονώ
ποτέ το φίλημά της.
 
Translation

Una pastora yo amé

Una pastora yo amé,
una hija envidiada
era tanto que la amé,
era un pájaro afónico
un niño de diez años .
 
Una día que nos sentábamos
sobre las hierbas floreadas
Maro, una palabra te diré,
Maro, le dije, "te amo,
por ti me vuelvo loco".
 
De la cintura me agarró,
me besó en la boca
y me dijo: "para suspiros,
para los ardores del amor
aún estás pequeño".
 
Me engrandecí y la busque
pero otro busca su corazón
y olvidame, el huérfano, pero yo no olvido
jamás su beso.
 
Comments