Advertisements

Miejcie nadzieję (English translation)

English translationEnglish
A A

Have hope

Have hope! Not the flimsy, bleak one
Which adorns the decayed core with a frail flower,
But the unswerving one rooted as a seed
Of future sacrifices in the soul of a hero.
 
Have courage! Not the day-long one,
Which vanishes in a desperate endeavour,
But the one which, with its permanently raised up head,
Won't allow to be dissuaded from its position.
 
Have courage! Not the mad one,
Which dashes headlong and weaponless, But the one that by an unconquered rampart Resists the fates with its steadiness.
 
Let's stop basking in our own anguish;
Let's stop feeding ourselves with a lament!
Wallowing in grievances is a woman thing;
It befits the men to arm themselves in silence.
 
But do not stop revering our sanctities
And retaining the purity of our ideals;
It is us who shall give them power and an armor
So they can cross from the land of dreams to reality
 
Have hope! Not the flimsy, bleak one Which adorns the decayed core with a frail flower, But the unswerving one rooted as a seed Of future sacrifices in the soul of a hero.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by zyziuMarchewkazyziuMarchewka on Fri, 14/05/2021 - 06:11
Added in reply to request by Felix126Felix126
Translation source:
https://www.tekstowo.pl/piosenka,jacek_wojcicki,miejcie_nadzieje.html
Polish
Polish

Miejcie nadzieję

Translations of "Miejcie nadzieję"
Comments
Read about music throughout history