Μικροκόσμος (Mikrokosmos) (German translation)

Μικροκόσμος

Και να, τι θέλω τώρα να σας πω
Μες στις Ινδίες, μέσα στην πόλη της Καλκούτας,
Φράξαν το δρόμο σ' έναν άνθρωπο.
Αλυσοδέσαν έναν άνθρωπο 'κει που εβάδιζε.
Να το λοιπόν γιατί δεν καταδέχουμαι
να υψώσω το κεφάλι στ' αστροφώτιστα διαστήματα.
Θα πείτε, τ' άστρα είναι μακριά
κι η γη μας τόση δα μικρή
 
Ε, το λοιπόν, ό, τι και να είναι τ' άστρα,
εγώ τη γλώσσα μου τους βγάζω.
Για μένα, το λοιπόν, το πιο εκπληκτικό,
πιο επιβλητικό, πιο μυστηριακό και πιο μεγάλο,
είναι ένας άνθρωπος που τον μποδίζουν να βαδίζει,
είναι ένας άνθρωπος που τον αλυσοδένουνε.
 
Submitted by Alexander PoulakisAlexander Poulakis on Thu, 09/09/2021 - 13:38
Submitter's comments:

Ποίηση : Ναζίμ Χικμέτ
Απόδοση στα ελληνικά : Γιάννης Ρίτσος
Μουσική : Θάνος Μικρούτσικος

German translationGerman
Align paragraphs

Mikrokosmos

Und schaut, was ich euch jetzt sagen will
In Indien, in der Stadt Kalkutta,
haben sie einem Menschen den Weg verstellt.
Sie haben einen Menschen in Ketten gelegt, dort wo er zu Fuß ging.
Schau, deshalb lasse ich mich nicht darauf ein, meinen Kopf zum sternenerleuchteten Weltraum zu erheben
Ihr werdet sagen: Die Sterne sind weit weg und unsere Erde ist nur so winzig klein.
 
Also, egal, was die Sterne sind,
ich strecke ihnen die Zunge raus.
Für mich, also, ist das überraschendste, das imposanteste, das geheimnisvollste und größte,
das ist ein Mensch, den man davon abhält, zu gehen.
das ist ein Mensch, den man in Ketten legt.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by airygreenairygreen on Sun, 17/10/2021 - 06:30
Comments
Read about music throughout history