The miracle (Russian translation)

Advertisements
Proofreading requested
English

The miracle

Every drop of rain that falls in Sahara desert says it all
It's a miracle
All God's creations great and small
The Golden Gate and the Taj Mahal
That's a miracle
Test tube babies being born
Mothers, fathers dead and gone
It's a miracle
 
We're having a miracle on earth
Mother nature does it all for us
The wonders of this world go on
The hanging gardens of Babylon
Captain Cook and Cain and Abel
Jimi Hendrix to the tower of Babel
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
It's a miracle
 
The one thing we're all waiting for
Is peace on earth - an end to war
It's a miracle we need - the miracle
The miracle we're all waiting for today
 
If every leaf on every tree
could tell a story that would be
А miracle
If every child on every street had clothes to wear and food to eat
That's a miracle
If all God's people could be free to live in perfect harmony
It's a miracle
 
We're having a miracle on earth
Mother nature does it all for us
Open hearts and surgery
(wonders of this world go on)
Sunday mornings with a cup of tea
Super powers always fighting
But Mona Lisa just keeps on smiling
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
(wonders of this world go on)
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle
It's a miracle
 
The one thing we're all waiting for
Is peace on earth and an end to war
It's a miracle we need - the miracle
The miracle peace on earth and end to war today
 
That time will come one day you'll see
When we can all be friends
 
Submitted by Marmelad 1 on Mon, 03/12/2018 - 18:29
Align paragraphs
Russian translation

Чудо

Каждая капля дождя, упавшая в Сахаре, безусловно —
Это чудо
Все божьи творения, большие и маленькие,
Золотые ворота и Тадж-Махал —
Это чудо
Дети, рожденные из пробирки
Мамы и папы, покинувшие наш мир —
Это чудо
 
И все эти чудеса на планете
Мать-природа совершает для нас
Но чудеса продолжаются
Висящие сады Вавилона
Капитан Кук, Каин и Авель
От Джими Хендрикса до Вавилонской башни,
Это все чудо, это все чудо, это все чудо
 
И все мы хотим лишь одного —
мира на земле, конца войны
Нам нужно чудо, и этого чуда
Мы все сегодня ждем
 
Если бы каждый листик на дереве
смог рассказать свою историю, это было бы
Чудо
Если бы каждые беспризорник был сыт и одет,
Это было бы чудо
Если бы все люди были свободны и жили в идеальной гармонии,
Это было бы чудо
 
И все эти чудеса на планете
Мать-природа совершает для нас
Операции на открытом сердце
(чудеса продолжаются)
Воскресное утро с чашечкой чая
Супер-державы продолжают войну,
Но Мона Лиза продолжает улыбаться
Это чудо, это чудо
(чудеса продолжаются)
Это чудо, это чудо
 
И все мы хотим лишь одного —
мира на земле и конца войны
Нам нужно чудо, и это чудо —
Мир на земле и конец войны сегодня
 
Это время придет, однажды ты увидишь,
Что мы все сможем быть друзьями
 
Submitted by Marmelad 1 on Mon, 03/12/2018 - 18:30
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Please help to translate "The miracle"
See also
Comments