Mirrors (Persian translation)

  • Artist: Justin Timberlake
  • Song: Mirrors 40 translations
  • Translations: Albanian, Arabic, Azerbaijani, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish #1, #2, French, French (Haitian Creole), German #1, #2, Greek, Hebrew, Hungarian #1, #2, #3, Italian #1, #2, Macedonian, Persian #1, #2, Polish, Portuguese #1, #2, Romanian, Russian, Serbian, Spanish #1, #2, Swedish, Turkish #1, #2, #3, #4
Persian translationPersian
A A

آینه ها

Versions: #1#2
نباید تو رو بخاطر اینکه
درخششت مثل یک آینه است ستایش کرد؟
نمیتوانم توجه نکنم
در قلب من انعکاس می یابی
اگر احساس تنهایی کردی و
درخشش زیاد باعث شد نتوانی من را پیدا کنی
فقط بدان که من همیشه
سمت دیگرم مثل توست
 
چون با دست تو توی دستم و جیبی پر از روح و احساس(بدون پول)
میتوانم بهت بگم که جایی نیست که نتوانیم برویم
فقط دست روی گذشته بذار(گذشته را فراموش کن)
اینجا هستم تا در سختی ها کنارت باشم
فقط باید قوی باشی
 
چون الان نمیخواهم از دست بدهمت
دارم به نیمه دیگرم نگاه میکنم
بزرگترین صحنه در قلب من برپا شده است
جایی خالی است،ولی حالا تو توی خانه ای
بهم نشان بده که چطور برای الان بجنگم
و بهت میگم که عزیزم این آسان بود
که تا فهمیدم تو همه این مدت درست همینجا بوده ای
برگردم
انگار تو آینه منی
آینه من که بهم خیره شده است
اگر کس دیگری کنارم بود
نمیتوانستم بزرگتر ازاین بشم
و حالا به اندازه این پیمان برایم آشکار است
که ما
دو تا انعکاس را در یکی می سازیم
چون انگار تو آینه منی
آینه من که بهم خیره شده است،بهم خیره شده است
 
تو جدید نیستی؟
چون به نظر آنقدر ها هم آسان نمیاد
و نمیتوانم بهت خیره نشم چون
جایی در چشمهایت حقیقت را می بینم
بدون تو نمیتوانم عوض شوم
تو من را منعکس میکنی،عاشق این موضوعم
و اگر میتوانستم،من
همیشه به خودمان نگاه میکردم
 
دیروز به تاریخ پیوسته است
فردا یک معماست
میتوانم ببینم که به من خیره شده ای
چشمهایت را روی من نگه دار
عزیزم چشمهایت را روی من نگه دار
 
تو،تو عشق زندگی منی
 
عزیزم تو الهام بخش این آهنگ گرانبهایی
و فقط از وقتی قلبم را به کار انداخته ای میخواهم نورانی شدن چهره ات را ببینم
پس حالا با من قبلیم خداحافظی میکنم،تقریبا رفته
و نمیتوانم صبر کنم تا تو را به خانه ببرم
فقط برای اینکه بهت بگم که تو
 
عزیزم تو انعکاس منی،تنها چیزی که می بینم تویی
انعکاس من توی هر کاری که میکنم
تو انعکاس منی تنها چیزی که می بینم تویی
انعکاس من توی هرکاری که میکنم
 
Submitted by media-alone girlmedia-alone girl on Mon, 12/08/2013 - 16:41
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
EnglishEnglish

Mirrors

Comments
Alice CullenAlice Cullen    Wed, 14/08/2013 - 10:05
5

akhey vaghean mamnoOn man asheghe in ahangam

Advertisements
Read about music throughout history