Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Chisato Moritaka

    → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

冬の海が広がる 岬のまちに
ひとり旅してきたわ 思い出と
誰もいない砂浜 貝殻だけが
夏の恋の足跡 残してた
 
白い波しぶきと 冷たい北風
私を包んでくれる
沖をはしる船が とても寂しそう
あなたもひとりぼっちなの
 
今日まで あなたのことを 忘れられなかった
今日まで あの夏の日を 捨てられなかったの
今日から 私は変わる 思い出の岬で
今日から すべてがかわる この海に誓うの
 
夕陽が沈んでゆく 岬の影に
最後の美しさを輝かせ
漁火が灯って 闇の海照らす
静かな真冬の浜辺
灯台の灯りは あの夏と同じ
二人の心照らした
 
今日まで あなたのことを 忘れられなかった
今日まで あの夏の日を 捨てられなかったの
今日から 私は変わる 思い出の岬で
今日から すべてがかわる この海に誓うの
 
ここまで 人を愛したことはなかったけど
ここまで 恋の苦しみ 知りたくはなかった
今日から 私は変わる 思い出の岬で
今日から すべてがかわる この海に誓うの
 
Translation

Cape

The sea in winter gets wider on the cape town
I traveled alone here with my memories
On a desert beach, there's only seashells
Traces of a summer love remained
 
The white foam and the cold northern wind
Wrap me
The boats going in the sea look so lonely
You're lonely too
 
Until today I couldn't forget you
Until today I couldn't dump those summer days
Since today I'll change in the cape of memories
Since today everything will change. I swear it to the sea
 
The sun sinks in the shadows of the cape
Making brilliant the beauty of the end
The lights in the boats are lit and they shine on the dark sea
It's a quiet beach on midwinter
The lighthouse light, like on that summer
Was shining on our hearts
 
Until today I couldn't forget you
Until today I couldn't dump those summer days
Since today I'll change in the cape of memories
Since today everything will change. I swear it to the sea
 
Until then I have never loved anybody
But until then I didn't want to know the bitterness of love
Since today I'll change in the cape of memories
Since today everything will change. I swear it to the sea
 
Comments
Read about music throughout history