REOL - Missing (ミシング) (English translation)

Japanese

Missing (ミシング)

もう何処をふらついたって
居場所に思えないよ
どうだっていいんだもう
曖昧 身勝手 怠惰 皆嫌いです
 
全部投げ打って
君と二人で高飛びをしよう
消せない罪が増えすぎた
罰をこの身に食らって
 
このまま記憶をなくしたい
空になったって構わない
あたしはあたしがわからない
たとえ死んだとして治らないね
 
此岸から望んだ景色は
とても眩しく美々しく遠く映るんだ
虚構と現実の狭間で君と
あたし一体誰で何者だったかな
知る由もないね
 
平穏無事、温室なのは物足りないだろう
どうだっていいけど
危ういくらいの方が丁度いいです
 
全部失って
迎える最後が君となら
退屈すぎる俗世に
身を投じるのも悪くないね
 
このままこのままでいたいのに
時と人があたしを追い越していく
あたしはあたしがわからない
甘い毒で刺して 戻れないね
 
彼岸に咲いた花を集めて
君と四十九の遊戯をしていれば
二人の胸に巣食う孤独も埋めて
なるようにしかならないとかなにか
音量を上げて
 
焦らすタクシーメーターは上がる
あたしはその速度に同期する
救えない人 愛せない人
償うことももうできないけど
 
焦らすタクシーメーターは上がる
あたしはその速度に同期する
救えない人 愛せない人
正気の沙汰じゃないさ わかるだろ
 
Submitted by nmuth on Tue, 13/03/2018 - 23:59
Align paragraphs
English translation

Missing

No matter where I wander
It never seems like I belong
I guess it doesn't matter
Vagueness, selfishness, laziness, I hate it all
 
I'll throw it all away
And fly away with you
My indelible sins have grown too much
And I'll receive my punishment
 
I want to lose these memories
I wouldn't mind being empty
I don't understand myself
Even dying wouldn't fix me
 
The view I wanted from this life
Is projected far away, beautiful, and dazzling
On the threshold of fiction and reality
Just who, and what, were you and I?
We've no way to know
 
This peaceful conservatory isn't enough
And it doesn't really matter
It's better if there's a bit of danger
 
If I lost it all
And went to meet the end with you
Devoting myself to
This boring world wouldn't be too bad
 
I want to stay, to stay like this, but
Time and people overtake me
I don't understand myself
Stung by sweet poison, there's no going back
 
Gathering the flowers that bloomed during Higan
If I play 49 games with you
We'll bury the loneliness that's lurked in our chests
What will be could only ever be... or something
Turn up the volume
 
The Taxi's irritating meter keeps going up
And I'm synchronized to the speed
Those who can't be saved, who can't be loved
It's too late for atonement
 
The Taxi's irritating meter keeps going up
And I'm synchronized to the speed
Those who can't be saved, who can't be loved
It's not an matter of sanity, surely you get that
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
Submitted by nmuth on Tue, 13/03/2018 - 23:59
Author's comments:

Higan (https://en.wikipedia.org/wiki/Higan) is a Japanese Buddhist holiday that takes place during the Equinoxes.

Please help to translate "Missing (ミシング)"
See also
Comments
snorio    Wed, 14/03/2018 - 03:12

空になったって構わない

I am sure that「空」means "empty" not "the sky" here.

nmuth    Wed, 14/03/2018 - 03:46

Oh! Yeah I'm sure you're right too. If I'd listened to the song properly first I'd have heard the pronunciation. Oops. Thanks for that!