Aleksandra Mladenović - Moj si nek si najgori (Мој си нек си најгори) (Bulgarian translation)
Bulgarian translation
Ти си мой, пък нека да си най- лошият
Казват ми най- лошото
За теб какво ли не говорят-
че си лош, че не си за мен
Кучетата си лаят,
кучетата си лаят,
а керванът си върви
За мен ти си най- добрият
Припев 2х:
Обичам те точно
такъв, какъвто си
За всички си лош, а за мен си най- добрият
Но нека сто пъти да са познали
Ти си мой, пък нека да си най- лошият
Всички едни и същи приказки говорят
А всички биха искали да бъдат като теб, макар за ден, два или три
Кучетата си лаят,
кучетата си лаят,
а керванът си върви
За мен ти си най- добрият
Припев 2х:
Обичам те точно
такъв, какъвто си
За всички си лош, а за мен си най- добрият
Но нека сто пъти да са познали
Ти си мой, пък нека да си най- лошият
Припев 2х:
Обичам те точно
такъв, какъвто си
За всички си лош, а за мен си най- добрият
Но нека сто пъти да са познали
Ти си мой, пък нека да си най- лошият
Aleksandra Mladenović: Top 3
1. | Moj si nek si najgori (Мој си нек си најгори)![]() |
2. | Ljubav ili ludilo![]() |
3. | Nema ljubavi da nije bolela (Нема љубави да није болела)![]() |
See also
Serbian → Bulgarian: All Translations
Comments