Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Mon Joe → English translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

My Joe

Today is New Year's Eve.
Gai lon la1, my Joe, my chapess2
Today is New Year's Eve.
People have to choose another lover
People have to choose another lover, my Joe
People have to choose another lover
 
Those who want to will choose another one
Gai lon la, my Joe, my chapess
Those who want to will choose another one
But I will keep mine
I will keep mine, my Joe,
I will keep mine.
 
She has kind eyes
Gai lon la, my Joe, my chapess
She has kind eyes
Ruby lips
Ruby lips, my Joe
Ruby lips
 
How it would be pleasant
Gai lon la, my Joe, my chapess
How it would be pleasant
To get a kiss from her
To get a kiss from her, my Joe
To get a kiss from her.
 
It would be even pleasanter
Gai lon la, my Joe, my chapess
It would be even pleasanter
To sleep with her
To sleep with her, my Joe
To sleep with her.
 
In a big white bed
Gai lon la, my Joe, my chapess
In a big white bed
Next to a candle
Next to a candle, my Joe
Next to a candle
 
Ladelay...
 
People have to choose another lover, my Joe
I won't choose another lover.
 
Original lyrics

Mon Joe

Click to see the original lyrics (French)

Paul Piché: Top 3
Comments
toloqutatoloquta    Mon, 04/12/2017 - 19:39

I'm not proficient in French (trying to learn) but it seems like "Red lips" or "Ruby lips" might capture the meaning more than "A red mouth". I can't explain why bouche is used instead of lèvres. Anyway, thank you for the translation!

KlouKlou
   Mon, 04/12/2017 - 19:50

Thanks for your suggestion, it sounds better indeed. And good luck with learning French!
"bouche" is about the outside and the inside, "lèvres" would have been more poetic but "bouche" still works.