Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Від U до Z (Vid U do Z) lyrics

  • Artist: MONATIK (Дмитрий Сергеевич Монатик)
  • Translations: English
A A

Від U до Z

І навіть якщо в мене залишився лише день
Знай, що попереду усе життя в таких як я
Назад вже вороття немає
Будинок враз перетворився на намет
І вони не забудуть тих очей,
Що закривались від рук твоїх із злим татуюванням 'Z'
Сама не раз згадаєш..., а ти згадаєш (ну тепер)
 
Скільки не питай, скільки не стріляй, триває, життя триває
Але вороття, але вороття немає, уже немає
Ти наробила біди сама собі, пірнаєш, глибше-глибше
А я стою на своєму, ігнорую систему твою грішну-грішну
 
О-о ти сама прийшла з війною-у, але
Дихає весь світ зі мною чу-уєш
Йди собі назад з війною-у
Ти мене хотіла, але зрозумів я: "Війна - твоє ім'я" (не весна!)
 
Я сам обирав, сам будував із душею свого тіла
А твоє ім'я війна і це не наша вина, ти обирала сама як хотіла
Ти наробила біди сама собі, пірнаєш, глибше-глибше
Ти розвалила міста в мені, мости в мені, людей в мені вбила
 
О-о ти сама прийшла з війною-у, але
Дихає весь світ зі мною чу-уєш
Йди собі назад з війною-у
Ти мене хотіла, але зрозумів я: "Війна - твоє ім'я"
"Війна - твоє ім'я" (йди геть!) "Війна - твоє ім'я"
 
Йди геть
Сьогодні вперше за ті дні, що нам здаються довгими роками, посміхаюсь
І посмішку мою запам'ятай
Згадуй навіки, уві сні і наяву
Доки повільно у глибоких водах від самотності зникаєш
Йди геть!
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by DarkmachaonDarkmachaon on Sun, 29/05/2022 - 22:44

 

Translations of "Від U до Z (Vid U do..."
Comments
Read about music throughout history