Advertisements

MOON RIDER (Thai translation)

MOON RIDER

몽롱한 빛이 점점 번져 가고
내 마음도 점점 몽롱해져 가
어느새 그 빛은 사라지고
남겨진 이 어둠이
날 설레이게 하는걸
 
설명할 수 없는 이 기분에
취해 버린 나의 머릿속엔
온통 너, 너
이대로 흘려내 버리기엔
아쉬워 지금 널 데리러 갈게
일렁이는 밤을 뚫고서
 
We gon’ dive into the night
파도치는 별들 속
떠다니는 너와 나
푸른 달빛으로만
온몸을 적시고서
이 밤을 물들여 갈 거야
 
Oh 나의 손을 잡아
저 달에 올라타
이 어둠 속을 달려 너와
I’m a moon rider
저기 아름다운 밤하늘에
널 수놓아
둘만의 짜릿한 drivin'
I’m a moon rider
 
별은 가로등이 돼 구름들로 포장된
도로 위를 달리네 yeah yeah
머리카락이 휘날리게 더 속도를 내도 돼
여긴 우리뿐인데 yeah yeah
We gon’ take a long ride 이 밤의 끝까지
달빛으로 물든 차를 타고서 drivin’
Where we’re goin’ We don’t need roads
자유롭게 달릴 거야 with you
 
설명할 수 없는 이 기분에
취해 버린 나의 머릿속엔
온통 너, 너
이대로 흘려내 버리기엔
아쉬워 지금 널 데리러 갈게
일렁이는 밤을 뚫고서
 
Oh 나의 손을 잡아
저 달에 올라타
이 어둠 속을 달려 너와
I’m a moon rider
저기 아름다운 밤하늘에
널 수놓아
둘만의 짜릿한 drivin'
I’m a moon rider
 
날이 밝아와 우릴 멈춰 세워도
꿈속에서 다시 만나 함께할 거야
내 품에 널 끌어안고서
다시 한번 하늘 위에서
너와 이 밤을 달릴 거야
 
We gon’ dive into the night
파도치는 별들 속
떠다니는 너와 나
푸른 달빛으로만
온몸을 적시고서
이 밤을 물들여 갈 거야
 
Oh 나의 손을 잡아
저 달에 올라타
이 어둠 속을 달려 너와
I’m a moon rider
저기 아름다운 밤하늘에
널 수놓아
둘만의 짜릿한 drivin'
I’m a moon rider
 
Submitted by Δήμητρα Κου.Δήμητρα Κου. on Mon, 08/03/2021 - 09:00
Thai translationThai
Align paragraphs

แสงแห่งจันทราอันสุกสกาว

แสงอันเลือนลางค่อยๆแผ่กระจาย
ใจฉันเองก็ค่อยๆเลือนลางลงเช่นกัน
และสุดท้ายแสงนั้นก็หายลับไป
ความมืดมิดที่เหลือทิ้งไว้
มันทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้น
 
ความรู้สึกที่บรรยายเป็นคำพูดไม่ได้
ความคิดของฉันที่สับสนมึนงงไปหมดแล้ว
มันคิดถึงแต่เธอ
หากจะปล่อยให้มันเป็นไปแบบนี้เรื่อยๆ
มันน่าเสียดายนะ ฉันว่าฉันจะออกไปรับเธอเดี๋ยวนี้เลย
ใช้เวลาให้คุ้มค่ากับค่ำคืนที่เวลาหมุนไป
 
เราจะดื่มด่ำรสชาติแห่งรัตติกาล
ใต้เหล่าดาราส่องแสงระยิบระยับ
มีเพียงเราสองที่กำลังล่องลอย
ด้วยแสงแห่งจันทราอันสุกสกาว
ด้วยเวลาอันเหมาะสม
เราจะดื่มด่ำค่ำคืนนี้ไปด้วยกัน
 
จับมือของฉันเอาไว้นะ
ฉันจะพาเธอนั่งบนดวงจันทร์
ข้ามผ่านความมืดมิดไปด้วยกันกับเธอ
ฉันคือนักผจญบนจันทรา
ในค่ำคืนอันงดงามนี้
ฉันจะเติมเต็มเธอ
เป็นการผจญภัยอันน่าตื่นเต้นของสองเรา
เพราะฉันคือนักผจญบนดวงจันทรา
 
ให้แสงดาวเป็นดั่งโคมไฟ และให้ก้อนเมฆเป็นดั่งทางเดิน
เราสองที่กำลังวิ่งอยู่บนเมฆขาว
เร่งความเร็วให้เส้นผมเธอปลิวไสว
ที่นี่มีเพียงแค่เรา
เราจะท่องไปเรื่อยๆจนกว่าจะสิ้นสุดคืนนี้
นั่งรถที่อาบด้วยสีแห่งแสงจันทร์
เราจะไปตามใจโดยไม่สนว่าจะมีหนทางหรือไม่
ออกเดินทางอย่างเป็นอิสระไปกับเธอ
 
ความรู้สึกที่บรรยายเป็นคำพูดไม่ได้
ความคิดของฉันที่สับสนมึนงงไปหมดแล้ว
มันคิดถึงแต่เธอ
หากจะปล่อยให้มันเป็นไปแบบนี้เรื่อยๆ
มันน่าเสียดายนะ ฉันว่าฉันจะออกไปรับเธอเดี๋ยวนี้เลย
ใช้เวลาให้คุ้มค่ากับค่ำคืนที่เวลาหมุนไป
 
จับมือของฉันเอาไว้นะ
ฉันจะพาเธอนั่งบนดวงจันทร์
ข้ามผ่านความมืดมิดไปด้วยกันกับเธอ
ฉันคือนักผจญบนจันทรา
ในค่ำคืนอันงดงามนี้
ฉันจะเติมเต็มเธอ
เป็นการผจญภัยอันน่าตื่นเต้นของสองเรา
เพราะฉันคือนักผจญบนดวงจันทรา
 
ท้องฟ้าเริ่มสว่างส่งสัญญาณให้เราหยุดโบยบิน
แต่เราจะพบกันและท่องโลกด้วยกันอีกครั้งในความฝัน
ฉันจะดึงเธอมากอดไว้
และเราจะมาพบกันอีกครั้ง
และดื่มด่ำช่วงเวลาแห่งค่ำคืนด้วยกัน
 
เราจะดื่มด่ำรสชาติแห่งรัตติกาล
ใต้เหล่าดาราส่องแสงระยิบระยับ
มีเพียงเราสองที่กำลังล่องลอย
ด้วยแสงแห่งจันทราอันสุกสกาว
ด้วยเวลาอันเหมาะสม
เราจะดื่มด่ำค่ำคืนนี้ไปด้วยกัน
 
จับมือของฉันเอาไว้นะ
ฉันจะพาเธอนั่งบนดวงจันทร์
ข้ามผ่านความมืดมิดไปด้วยกันกับเธอ
ฉันคือนักผจญบนจันทรา
ในค่ำคืนอันงดงามนี้
ฉันจะเติมเต็มเธอ
เป็นการผจญภัยอันน่าตื่นเต้นของสองเรา
เพราะฉันคือนักผจญบนดวงจันทรา
 
Thanks!
Submitted by theerasantheerasan on Tue, 09/03/2021 - 06:12
Author's comments:

แปลเพลง MOON RIDER – BDC

แปลเพลง MOON RIDER – BDC ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/UyzuifNmcFY

Comments
Read about music throughout history