Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

A morte da água (Italian translation)

  • Artist: Ruy Belo
  • Song: A morte da água Album: Homem de Palavra(s) (1969)
  • Translations: French, Italian
Portuguese
Portuguese
A A

A morte da água

Um dos passeios que mais gosto de dar é ir a esposende¹
ver desaguar o cávado. Existe lá um bar apropriado para
isso. Um rio é a infância da água. As margens, o leito,
tudo a protege. Na foz é que há a aventura do mar
largo. Acabou-se qualquer possível árvore geneológica,
visível no anel do dedo. Acabou-se mesmo qualquer
passado. É o convívio com a distância, com o
incomensurável. É o anonimato. E a todo o momento há
água que se lança nessa aventura. Adeus margens
verdejantes, adeus pontes, adeus peixes conhecidos.
Agora é o mar salgado, a aventura sem retorno, nem
mesmo na maré cheia. E é em esposende que eu gosto
de assistir, durante horas, a troco de uma imperial, à
morte de um rio que envelheceu a romper pedras e
plantas, que lutou, que torneou obstáculos. Impossível
voltar atrás. Agora é a morte. Ou a vida.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Sun, 23/01/2022 - 15:35
Submitter's comments:

¹ cidade portuguesa no distrito de Braga, situada na margem do estuário do rio Cávado

Italian translationItalian
Align paragraphs

La morte dell’acqua

Una delle gite che più mi piace fare è andare a esposende¹
a veder sfociare il cávado. Là esiste un bar ben situato per
questo scopo. Un fiume è l’infanzia dell’acqua. Le rive, il letto,
tutto la protegge. È alla foce che inizia l’avventura del mare
aperto. S’è concluso ogni possibile albero genealogico,
visibile dall’anello al dito. S’è concluso ogni
passato. È il convivio con la distanza, con
l’incommensurabile. È l’anonimato. E in ogni istante v’è
acqua che si getta in quest’avventura. Addio rive
verdeggianti, addio ponti, addio pesci conosciuti.
Ora è il mare salato, l’avventura senza ritorno, neppure
con l’alta marea. Ed è a esposende che mi piace
assistere, per ore, in cambio di un’imperial², alla
morte di un fiume che è invecchiato travolgendo pietre e
piante, che ha lottato, che ha aggirato ostacoli. Impossibile
tornare indietro. Adesso è la morte. O la vita.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Sun, 23/01/2022 - 15:37
Author's comments:

¹ Comune del distretto di Braga, alla foce del fiume Cávado
² Birra portoghese
_______________________________
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Comments
Read about music throughout history