Advertisements

The most beautiful woman, she was, (Spanish translation)

English
A A

The most beautiful woman, she was,

The most beautiful woman, she was,
She combed her hair, all of it pubic hair,
When she sat, she squatted,
A bloody woman, a horse of wind,
It kept occuring to me how deceptive she was.
 
Which of her parts most? Of course, her mouth.
Attuned to all the feelings,
An Alhambra of a mixture of kisses,
In the limiteless sea of the sheets
Her tactile mouth went up and down.
 
Oy, my eyes, now,
Have begun a crying that keeps on going,
A woman's shirt is shrouding me,
The blue of the day is on that
The rooster of the night is in that.
 
Submitter's comments:
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

La mujer más hermosa, era ella,

La mujer más hermosa, era ella,
se peinaba el pelo, todo el vello púbico
Cuando se sentaba, se acuclillaba
Una mujer sangrienta, un caballo de viento,
Se me seguía ocurriendo qué engañosa que era.
 
¿Cuál de sus partes más que todas? Claro que su boca.
En armonía con todos los sentimientos,
Una Alhambra de una mezcla de besos,
En el mar sin límites de las sábanas
Su boca táctil subía y bajaba.
 
Oy, mis ojos, ahora,
Empezaron un llanto que sigue,
La remera de una mujer me cubre,
Lo azul del día está sobre eso
El gallo de la noche está en eso.
 
Thanks!

÷) @meli.ii1467

Submitted by 478meli478meli on Fri, 22/01/2021 - 03:19
Comments
Read about music throughout history