Iron Maiden - Mother Russia (Russian translation)

Russian translation

Mat' Rossiya (Мать Россия)

Как тебе спится,
Родная Россия,
Зимней порой
На холодном ветру?
 
Хоть шубы снега
Надеты густые,
Мёрзнут деревья
В студёном бору.
 
В сказке не скажешь,
Пером не опишешь
Всей благодати
Великой страны!
Старец седой,
Ты, пока ещё дышишь,
Дай нам завет:
Мы России сыны!
 
Нет, в свистопляске жестоких тиранов
Мы не опустим своей головы!
Больше из нас вам не сделать баранов!
Свобода - ура! А быть может - увы?
Всё, мать Россия, упали оковы -
Вспомни, кто ты, о держава держав!
Нового мира законы суровы -
Время тебе проявить сильный нрав!
 
Submitted by Cucci on Wed, 11/06/2014 - 07:56
Author's comments:

Вот и ещё один пример фактически моего собственного стихотворения, лишь навеянного понравившейся мне песней. Я написал его ещё в 2003 г., и с тех пор, кажется, Россия стала ещё более богатой и престижной, и публикую я это пафосное стихотворение именно потому, что как раз в эти дни в различных местах, в разной степени удалённости от наших границ, полыхают или зреют бунты, красноречиво доказывающие: у нас по-прежнему много союзников, но немало и ненавистников. Многие люди в самой России как-то подзабыли о том, что само упоминание нашей страны вызывает кое-где трепет одних и героические порывы других, потому что сами мы привыкли к своим благам и не верим в "особенную стать", к-рую "аршином общим не измерить", но в какой-нибудь Гагаузии, или на Донбассе, или в Южной Осетии многие не только спят и видят чтоб войти в состав России, но и готовы убивать и быть убитыми за свою ориентацию на Россию! А значит - есть чем гордиться и нам, хоть и ворчим мы зачастую, что, дескать, невелико удовольствие разных бедных родственников кормить...

English

Mother Russia

Comments
Profcard    Fri, 01/01/2016 - 21:29

Нужен аккуратный перевод.