Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

The Motto (German translation)

German translationGerman
/English
A A

Das Thema

Das ist das Thema (mhm)
Kipp's runter, pur, soll schließlich keine Probleme verursachen (mhm)
Lassen wir den Champagner knallen, ein paar Bläschen aufsteigen lassen (mhm)
Etwas Gelato rauchen, will alles doppelt sehen
Man muss tun, was man tun muss
 
Du darfst das glauben, wir haben nicht vor hier wegzugehen
Sag all deinen Freunden, dass sie herkommen sollen
Wir werden das ganze Wochenende nicht schlafen
Ach, weißt du, weißt du, weißt du
 
Das ist das Thema (mhm)
Lass ein paar Scheinchen liegen, ein paar Champagnerflaschen knallen (mhm)
Wirf mit dem Geld um dich, als hättest du gerade im Lotto gewonnen (mhm)
Wir waren den ganzen verdammten Sommer auf den Beinen
Um die Butter aufs Brot zu verdienen
Sag mal, ich hab' mich doch nicht undeutlich ausgedrückt?
Das ist das Thema (mhm)
Lass ein paar Scheinchen liegen, ein paar Champagnerflaschen knallen (mhm)
Wirf mit dem Geld um dich, als hättest du gerade im Lotto gewonnen (mhm)
Wir waren den ganzen verdammten Sommer auf den Beinen
Um die Butter aufs Brot zu verdienen
Sag mal, ich hab' mich doch nicht undeutlich ausgedrückt?
Das ist das Thema (ich fühle es)
Das ist das Thema (ich fühle es)
 
Sprang in den Range Rover, fühlte mein Gesicht nicht mehr
Fahre mit offenem Fenster
Wieder bei mir Zuhause
Hol mein Gras raus (oh)
So wie das reinknallt, das könnte ich die ganze Nacht haben
Ich will keine blutunterlaufenen Augen
Deshalb halt mal meinen Drink, lass uns abheben
 
Du darfst das glauben, wir haben nicht vor hier wegzugehen
Sag all deinen Freunden, dass sie herkommen sollen
Wir werden das ganze Wochenende nicht schlafen
Ach, weißt du, weißt du, weißt du
 
Das ist das Thema (mhm)
Lass ein paar Scheinchen liegen, ein paar Champagnerflaschen knallen (mhm)
Wirf mit dem Geld um dich, als hättest du gerade im Lotto gewonnen (mhm)
Wir waren den ganzen verdammten Sommer auf den Beinen (oh)
Um die Butter aufs Brot zu verdienen (ja)
Sag mal, ich hab' mich doch nicht undeutlich ausgedrückt?
Das ist das Thema (mhm)
Lass ein paar Scheinchen liegen, ein paar Champagnerflaschen knallen (mhm)
Wirf mit dem Geld um dich, als hättest du gerade im Lotto gewonnen (mhm)
Wir waren den ganzen verdammten Sommer auf den Beinen (oh)
Um die Butter aufs Brot zu verdienen
Sag mal, ich hab' mich doch nicht undeutlich ausgedrückt?
Das ist das Thema
Das ist das Thema (oh)
 
(Ich fühle es)
(Ich fühle es, fühle es)
(Ich fühle es)
(Ich fühle es, fühle es)
(Ich fühle es)
 
Thanks!

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

Submitted by FlopsiFlopsi on Fri, 20/05/2022 - 15:24
English
English
English

The Motto

Please help to translate "The Motto"
DJ Tiësto: Top 3
Idioms from "The Motto"
Comments
Read about music throughout history