Моя любов (Moya lyubov) (English translation)

Моя любов

Заради очите ти си струва
да отмина всяка лоша дума
с мълчание, моя любов.
Заради косите ти си струва
да заспивам сам и да сънувам
узряла ръж, моя любов.
 
С теб до днес преживях
дни на радост,
затова казвам аз, казвам аз, казвам аз,
с теб до днес надживях
и вина, и съдба,
чак сега казвам аз:
 
заради ръцете ти си струва
да прегърна огън и да чувам
вика ти в мен, вика ти в мен, моя любов, моя любов.
Заради един човек си струва
и едно море да се преплува
в безлунна нощ, моя любов, моя любов.
 
С теб до днес преживях
и вина, и съдба,
чак сега казвам аз:
 
заради един живот си струва
да живееш, без да се преструваш,
че не грешиш, моя любов, моя любов.
Заради една сълза си струва
да простя и пак да те целувам
до сетен дъх, моя любов. (×2)
 
Submitted by OndagordantoOndagordanto on Sat, 13/03/2021 - 23:05
Last edited by OndagordantoOndagordanto on Fri, 23/04/2021 - 10:08
Submitter's comments:

Текст: Михаил Белчев
Музика: Стефан Димитров
Аранжимент: Красимир Гюлмезов

English translationEnglish
Align paragraphs

My Love

For your eyes, it's worth
going past every bad word
in silence, my love
For your hair it's worth
falling asleep alone and dreaming
about ripe rye, my love
 
To this day with you I've lived
days of joy
That is why I say, I say, I say...
To this day with you I've overcome
both guilt and destiny
Only now I am saying:
 
For your arms, it's worth
embracing fire and hearing your cry in me,
your cry in me, my love, my love
For one person, it's worth
swimming across all the sea
on a moonless night, my love, my love
 
To this day with you I've lived through
both guilt and destiny
Only now I am saying:
 
For one life, it's worth
living without pretending
that you’re never wrong, my love, my love
For one tear, it's worth
forgiving and kissing you over
until my last breath, my love (×2)
 
Thanks!
thanked 4 times

* Don't forget to click 'Thanks' if I helped you
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна

-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.

Submitted by RaDeNaRaDeNa on Fri, 26/11/2021 - 20:50
Added in reply to request by Fratelli d'ItaGliaFratelli d'ItaGlia
Comments
Read about music throughout history